bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

the grass is always greener on the other side

əjdahalar   googlla
yalnızlıq
    1. otlar həmişə o biri tərəfdə daha çox yaşıldır kimi tərcümə olunan ifadə. ağlı həmişə olduğu yerdən uzaqda olanları ifadə etmək üçün. heç vaxt xoşbəxt ola bilməyəcəksən çünki həmişə harda deyilsənsə orda olmaq istəyirsən. bütün yerlərdə eyni vaxtda var olmaq heç birində həqiqətən də var ola bilməməyə gətirib çıxarır. darıxmaq verilən ən böyük cəzadır yəqin ki. hələ də bu tip insanlara. diqqəti həmişə o biri tərəfdəki otlarda olan insanlar. əlində olandan çox olmayana diqqət edən insan.

    bir də belə bir söz var: the grass is always greener where you water it. otlar sənin onları suladığın yerdə yaşıldırlar. sulaya bilsən. bizlik deyil. bizim kimilərlik deyil. biz bu deyilik. bu deyildik. o gözəlliyimizi itirdik. sistemin ucbatından. sərhədlərə görə. carpe diem deyildiyi qədər asan deyil dost. bir nöqtədən sonra papağı qoyub fikirləşməli olursan. lənət bizi bu hala salana.

12 əjdaha

timidus
#142081


03.01.2015 - 10:30
+85 oxunma



hamısını göstər

üzv ol

...