guy de maupassant



facebook twitter əjdaha lazımdı   izləmə   lələ   mən   googllalink

    1. fransız ədəbiyyatının əjdahalarından biri. hekayələri dəfələrlə oxunduqda belə ilk dəfəki kimi zövq verən yazıçı. 5 avqust* doğum günüdür adamın. naturalizm ədəbi cərəyanının nümayəndəsi. ədəbiyyata gəlməsində həm qohumu, həm yaxın dostu olan gustave flaubertin təsiri var. "insan sadəcə digərlərindən üstün olan bir heyvandır" deyən yazıçı. psixolojisi pozulmuş adamın ömrünün sonlarında, xəstəxanada ölüb. bel ami* romanına eyni adlı film də çəkilib. hekayələri oxunmalıdır.
    (bax: ay işığı)
    (bax: ölü)
    (bax: qəbirbazlar)
    (bax: daş-qaş)
    (bax: gombul)
    2. oxuduğum qədərilə heç zövq verməyən yazar. innovativ olmağa çalışsa da bunu ancaq bir neçə hekayəsində bacara bilən frsansız. overrated deyilbiləcək yazarlardan.

    not: məşhur "naharı ona görə eiffeldə edirəm ki, parisdə onun görünmədiyi tək yer buradır" sözünün sahibi
    3. böyük fransız hekayə ustadı. təzəlikcə bir neçə hekayəsini oxumuşam. çox gözəl təsir bağışlayır. onun hekayələrini oxuyanda nədənsə edward lamson henrynin rəsm əsəri gözümün qabağına gəlirdi. sanki ya e.l.henry mopassanın əsərlərinə rəsm çəkib, ya da mopassan, e.l.henrynin rəsmlərinə hekayə yazıb. hər ikisinin əsərləri isti rənglərlə dolu, baxdıqca baxılmaq, oxuduqca oxunmaq istənən, adi kənd həyatını, kəndlilərin gündəlik qayğı, hiss və həyəcanlarını göstərən əsərlərdi.
    (bax: at belində)
    (bax: şeytan)
    (bax: balaca çəllək)
    (bax: kürsü hörən qadın)
    (bax: ip)
    4. Fransız yazıçısı guy de maupassant(1850-1893) daha çox kiçik həcmli hekayələri ilə məşhurdu.lakin "əziz dost"(bel-ami),"bir həyat " (la vie),"bizim ürəyimiz" kimi əsərlərin də müəllifidir."əziz dost" ən çox sevilən və onu məşhurlaşdıran əsəridir.əsərə 2dəfə film çəkilib.(2012-ci il filmində senaridə dəyişikliklər olunub) "bir həyat"əsəri xüsusən gənc qızların oxuması lazım olan romandır.demək olar bütün əsərləri azərbaycan dilinə tərcümə olunub.əsərlərində daha çox insanların riyakarlıqlarını,qadınların xəyanətini(yazıçı qadınlara nifrət edirdi.buna görə bütün əsərlərində qadınları ifşa edirdi.) , bir insanın digərlərini yüksəlmə yolunda obyekt kimi istifadə etməsindən bəhs edib.yazıçı bir vaxtlar fransanın afrika torpaqlarında hərbçi olduğu və sonralar jurnalist işlədiyinə görə bəzi qəhrəmanları yə hərbçi ya da jurnalist idi.(georges duroy)
    p.s kiçik həcmli hekayələrindən "bədheybət"i oxumanızı məsləhət görürəm.
    5. hazırda dilimizə çevrilməyən 5hekayəsini tərcümə edirəm. dəhşət ləzzət edir. doğurdan hekayə yazmaq və sadə dildə insanlara hadisələri anlatmaq çox çetindi. hekayə yazan insanlar yəqin bilirlər uzun bir fikri qısa şəkildə yazmaq necə əziyyetli olur. maupassantda da ən çox sevdiyim budu. hekayələrini hətta o çətin fransız dilində belə elə anlaşıqlı yazıb ki, həsəd aparmamaq mümkün olmur. bu gün oxuduğum həmin 5hekayənin arasında le papa de simon (simonun atası) hekayəsi çox duyğulandırdı. maraqlıdı yazıçı bu hekayəni yazarkən nə hisslər keçirib? hansı ruh halında olub? ya da görəsən özü də kədərlənibmi? çox vaxt olmuş hadisələri yazdığına görə güman edirəm ki, bu hekayənin də real hekayəsi olub. doğurdan çox fərqli həyatlar var dünyada. və qəribə həyata maupassantın bəlkə də kiçik simonun pəncərəsindən baxmaq var.
    6. mopassanın bizdəki hekayələr toplusunu məktəbi bitirhabitirdə oxumuşdum. qanın qaynamağa başlayan vaxtı, hormonların şıltaqlıq elədiyi vaxtlara düşmüşdü deyə onsuz da maraqlı olan hekayələr əlavə olaraq çox qeyri-adi təsir buraxmışdı məndə. üstündən 11-12 il keçib, yenidən oxumağı (təbii ki azərbaycan dilində) fikirləşirəm, görək bu dəfə necə olur.


sən də yaz!