besame mucho



facebook twitter əjdaha lazımdı   googllalink

    1. Həmişə "Exsame muço" kimi bildiyim 1941-ci ilə aid məşhur Meksika mahnısıdır. Tərcüməsi "Məni çox öp" deməkdir. Mahnının yazarının dediyinə görə mahnını yazana qədər heç kimlə öpüşməyib. Sonra yəqin öpüşmək üçün bazarı yaranıb. Çünki, mahnı Beatlesdən
    (youtube: )
    tutmuş Dave Brubeck
    (youtube: )
    kimi çox adam ifa edib. Azərbaycanda əsasən Andrea Bocelli ifasında tanınıb
    (youtube: )
    . O da çox güman "Sprutla gələn italyan ab-havasıyla azərbaycanlıların italyan musiqisinə marağı sayəsində.

    Sözləri:

    öp məni, məni çox öp
    Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
    öp məni, məni çox öp
    Səni itirməkdən qorxuram
    Səni yenidən itirməkdən

    Mənə yaxın olmağını,
    gözlərinə baxmaq,
    səni yanımda görmək istəyirəm.
    Düşün, bəlkə sabah
    çox uzaqlarda olacam.
    Səndən çox uzaqlarda

    öp məni, məni çox öp
    Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
    öp məni, məni çox öp
    Səni itirməkdən qorxuram
    Səni yenidən itirməkdən

    P.S Ən ləzzətlisi Dave Brubeckin jazz ifasıdır mənə görə. Elə Dave müəllimin sayəsində bu mahnının adının "exsame muço" yox, "besame mucho" olduğunu bilmişəm.
    2.
    (youtube: )

    bu versiyası da möhtəşəmdir. insanı uzaqlara aparır.


sən də yaz!