bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

besame mucho

| musiqi
705 | 6 | 11

əjdahalar  googlla
andrea bocelli - park - qız inboxuna linki atılan musiqilər - italyanca gözəl mahnılar

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    1. Həmişə "Exsame muço" kimi bildiyim 1941-ci ilə aid məşhur Meksika mahnısıdır. Tərcüməsi "Məni çox öp" deməkdir. Mahnının yazarının dediyinə görə mahnını yazana qədər heç kimlə öpüşməyib. Sonra yəqin öpüşmək üçün bazarı yaranıb. Çünki, mahnı Beatlesdən
    (youtube: )
    tutmuş Dave Brubeck
    (youtube: )
    kimi çox adam ifa edib. Azərbaycanda əsasən Andrea Bocelli ifasında tanınıb
    (youtube: )
    . O da çox güman " Sprutla gələn italyan ab-havasıyla azərbaycanlıların italyan musiqisinə marağı sayəsində.

    Sözləri:

    öp məni, məni çox öp
    Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
    öp məni, məni çox öp
    Səni itirməkdən qorxuram
    Səni yenidən itirməkdən

    Mənə yaxın olmağını,
    gözlərinə baxmaq,
    səni yanımda görmək istəyirəm.
    Düşün, bəlkə sabah
    çox uzaqlarda olacam.
    Səndən çox uzaqlarda

    öp məni, məni çox öp
    Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
    öp məni, məni çox öp
    Səni itirməkdən qorxuram
    Səni yenidən itirməkdən

    P.S Ən ləzzətlisi Dave Brubeckin jazz ifasıdır mənə görə. Elə Dave müəllimin sayəsində bu mahnının adının "exsame muço" yox, "besame mucho" olduğunu bilmişəm.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    2.
    (youtube: )

    bu versiyası da möhtəşəmdir. insanı uzaqlara aparır.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    3.
    (youtube: )

    Bu çox yaxşıdı

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    4.
    (youtube: )

    bir də fransız dilində dinləyək

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    5. 1941-ci ildə Consuelo Velazquez 25 yaşında olduğu zaman mahnını yazmışdır. Bəstəkar mahnını bəstələdiyi vaxta qədər heç vaxt öpüşməmişdir.

    0 əjdaha!

    18.08.2020 13:55, aygun_news


üzv ol
Modalı bağla





...