dublinlilər



facebook twitter əjdaha lazımdı   izlə   lələ   mən   googllalink

    1. James Joyce 'un 1914-cü ilin iyun ayında yayımlanmış hekayələr toplusudur. 15 hekayədən ibarətdir. ilk 3 hekayə uşaqlıq, sonrakı 4 hekayə gənclik, növbəti 4 hekayə ortayaşlılıq və son 4 hekayə isə cəmiyyəti ələ alır. azərbaycan dilinə tərcüməsi edilsə də, azərbaycanca oxumamağınız tövsiyə olunur. burdakı hekayələrin spesifik xüsusiyyəti dublində keçməsi və dublinli/irlandıyalı olmaq məsələsini incələməsidir. hekayələr tək başına yüksək bəlkə də yüksək dəyər daşımır, ilk hekayələr çox sıxıcı gəlir. Joyce tez-tez sonrakı əsərlərində də ortaya çıxacaq metaforik dildən istifadə edir. Hər hekayə irlandiya insanının və cəmiyyətinin müxtəlif bir nöqsanını ortaya qoyur, deşifrə edir. kitabı bitirəndə isə müxtəlif hekayələrdən ibarət olan bir kitab insana roman təsiri bağışlayır, çünki bütün cəmiyyətdəki tiplər, personajlar dövrün insanını əhatə edir. adamın gözünün önündən personajlar birlikdə keçir və Joyce'un niyə dahi olduğunu elə bu anda qavrayırsan. ən sevdiyim hekayəsi "counterparts" oldu. oxuyun, oxutdurun.
    2. azərbaycanca, türkçə və ingiliscə oxumağa çalışdığım, heç birində sonuna çıxa bilmədiyim kitab.
    3. Kiçik həcmli olmasına baxmayaraq bitməyən kitab. Oxuduqca anlamadığım və çox güman iq səviyyəmin buna imkan vermədiyini düşündüyüm kitab. Anlamamaq deyəndə əsərdə qeyri-adi heç nəyə rast gəlməməni nəzərdə tuturam. Belə bozarmış həyatlar yaşadığımız cəmiyyətdə saysız hesabsızdı və orta bacarığa malik bir yazıçı sırf realist üslubda istənilən qədər bu cür əsər yaza bilər deyə düşünürəm. Ola bilsin ki öz dövrünə görə ilklərdən olub, pafos və ucuz romantikanın yaxud da dərin fəlsəfənin əskikliyi baxımından. Lakin mən bu əsərdən heç nə əldə edə bilmədim, idiot kimi irihəcmli əsəri bitirmək üzrə olduğum halda dublinlilər oxunmamaqda hələ də israr etməkdədir.


sən də yaz!