mənnən qoz qoz oynama


facebook twitter əjdaha lazımdı   googllalink

    1. Rusca "не играй со мной в орех-орех" kimi ejdaha tercümesi olan söz öbeği.
    ingiliscesi de iyidir lan: "don't play walnut walnut with me"
    2. birini yola verirsənsə və ya aldadıb məzələnirsənsə, söhbəti fırlatmağa çalışırsansa alacağın cavabdır
    3. ardından "sən öl səni götbaş eliyərəm"i gətirəcək olan cümlədir


sən də yaz!