bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

besame mucho



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
andrea bocelli - park - qız inboxuna linki atılan musiqilər - italyanca gözəl mahnılar
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+7 əjdaha

1. Həmişə "Exsame muço" kimi bildiyim 1941-ci ilə aid məşhur Meksika mahnısıdır. Tərcüməsi "Məni çox öp" deməkdir. Mahnının yazarının dediyinə görə mahnını yazana qədər heç kimlə öpüşməyib. Sonra yəqin öpüşmək üçün bazarı yaranıb. Çünki, mahnı Beatlesdən
(youtube: )
tutmuş Dave Brubeck
(youtube: )
kimi çox adam ifa edib. Azərbaycanda əsasən Andrea Bocelli ifasında tanınıb
(youtube: )
. O da çox güman " Sprutla gələn italyan ab-havasıyla azərbaycanlıların italyan musiqisinə marağı sayəsində.

Sözləri:

öp məni, məni çox öp
Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
öp məni, məni çox öp
Səni itirməkdən qorxuram
Səni yenidən itirməkdən

Mənə yaxın olmağını,
gözlərinə baxmaq,
səni yanımda görmək istəyirəm.
Düşün, bəlkə sabah
çox uzaqlarda olacam.
Səndən çox uzaqlarda

öp məni, məni çox öp
Bu gecə sanki son gecəymiş kimi.
öp məni, məni çox öp
Səni itirməkdən qorxuram
Səni yenidən itirməkdən

P.S Ən ləzzətlisi Dave Brubeckin jazz ifasıdır mənə görə. Elə Dave müəllimin sayəsində bu mahnının adının "exsame muço" yox, "besame mucho" olduğunu bilmişəm.

+2 əjdaha

4.
(youtube: )

bir də fransız dilində dinləyək

+1 əjdaha

3.
(youtube: )

Bu çox yaxşıdı

+1 əjdaha

2.
(youtube: )

bu versiyası da möhtəşəmdir. insanı uzaqlara aparır.



hamısını göstər

besame mucho