onsuz da yerinə zaten deyən azərbaycanlı
əjdahalar googllatürk dilindən azərbaycan leksikasına atmaq istənilən kəlmələr
işlədilməsini düzgün hesab etmirəm. çünki bu sözün yerinə milli/türk mənşəlli sözlərimiz kifayət qədər çoxdur.
ərəb sözləri işlətmək isə yenə də bizlik bir şey deyil, işğallar səbəbilə dilimizə nəinki ərəb, həmçinin fars, rus sözləri keçib, hamımız bilirik. sözlərin qarşılığı olmadıqda məcbur qalırıq ki, məhz fars mənşəlli, ərəb mənşəlli sözlər sərf edək. bu vəziyyətin var olması hələ o demək deyil ki, fikir verməsək də, olar, nə gəldi deyək. dilin inkişafı üçün hamı milli söz istifadəsinin necə vacib olduğunu bilməlidir axı.
buna isə amea baxmalıdır, amma sağ olsunlar, onlar da o boyda binanın içində kim varsa, yığışıblar bir konfrans zalına koronavirus sözünün mənşəyini araşdırmaqla məşğuldular.
üzv ol