Vivo per lei da quando sai (Onun üçün yaşayıram, bilirsən)
La prima volta l'ho incontrata (Onunla qarşılaşdığım ilk dəqiqədən)
Non mi ricordo come ma (necə oldu xatırlamıram)
Mi è entrata dentro e c'è restata (içimə girdi və orda qaldı)
Vivo per lei perchè mi fa (çünki onun üçün həyatdayam)
Vibrare forte l'anima (Ruhumu vibrasiya elətdirir)
Vivo per lei e non è un peso (Onun üçün yaşayıram və bu bir yük deyil)
Vivo per lei anch'io lo sai (onun üçün yaşadığımı bilirsən)
E tu non esserne geloso (və qısqanma)
Lei è di tutti quelli che (o, bunların hamısıdır )
Hanno un bisogno sempre acceso (kim ki, hər zaman lazım olur)
Come uno stereo in camera (bir otaqdakı stereo kimi)
Di chi è da solo e adesso sa (biriləri yalnızdır və o bunu bilir)
Che è anche per lui, per questo (həmçinin bu onun üçündür) (oğlana müraciət edir qız burda)
Io vivo per lei (Onun üçün yaşayıram)
È una musa che ci invita (bizi dəvət edən bir muzeydir)
A sfiorarla con le dita (barmaqlarımızla yumşaqla toxunuruq)
Attraverso un pianoforte (piano vasitəsilə)
La morte è lontana ( Ölüm uzaqlaşır)
Io vivo per lei (Onun üçün yaşayıram)
Vivo per lei che spesso sa (Onun üçün yaşayıram və o bunu hər zaman bilir)
Essere dolce e sensuale, (şirin və şəhvətli olmaq)
A volte picchia in testa una ( hərdən beynində səni incidir)
È un pugno che non fa mai male. (amma bu şillələr məni incitmir)
Vivo per lei lo so mi fa (Onun üçün yaşayıram və o məni )
Girare di città in città, (Bir şəhərdən digər şəhər səyahət etdirir)
Soffrire un po’ ma almeno io vivo. (Bununla mübarizə aparıram lakin onun üçün yaşayıram)
P.S - tərcümədə səhv nöqtələr ola bilər. ilk dəfə bir musiqini tərcümə etməyə çalışdım. Mahnının ən sevdiyim versiyası :
(youtube: )
istəyənlər Giorgia ilə olan versiyasına qulaq asa bilər