bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

hamletin olmaq ya da olmamaq monoloqu

əjdahalar   googlla
monoloq - tirada
    4. belə bir tərcüməsi də var, 1964-cü ildə çəkilmiş, rusiya istehsalı olan hamlet filminin dilimizə tərcüməsində sözügedən şeir bu cür oxunur:

    olum, ya ölüm?
    sual budur, bu!
    taleyin amansız zərbələrinə müti bir qul kimi dözümmü…
    yoxsa üsyanmı qaldırım? silahlanaraq...
    ya qələbə çalım, ya həlak olum...
    ölmək…
    hər bir şeyi tamam unutmaq…
    insan ürəyinin min bir dərdinin
    min bir əzabının, intizarının
    ağır zəncirini qırıb qurtarmaq.
    o gözəl son məqsəd bu deyilmidi?!
    ölmək…
    yuxulamaq…
    əbədi yatmaq…
    sonra yuxu görmək…
    bax budur cavab!
    biz canı qurtarıb işgəncələrdən ölüm yuxusunda nə görəcəyik?
    budur yolu kəsən!
    bu səbəb bizi məcbur eləyir çəkək ömür yükünü,
    yoxsa, kim dözərdi? de!
    kim dözərdi zamanın cövrünə,
    həqarətlərə,
    zalımın zülmünə, haqsızlığına,
    tapdanmış sevginin əzablarına,
    hər cür şərəfsizin təhqirlərinə,
    bunlardan əbədi qurtarmaq üçün
    bir xəncər zərbəsi kifayət ikən
    həyatın rəzalət yükü altında neyçin sürünərək, inləyərək
    bizi vadar edən buna nədir, nə?!
    yalnız bircə qorxu!
    bircə vahimə!
    o məchul aləmdə nə olacaqdı?!
    ordan qayıtmayıb hələ heç bir kəs!
    məlum əzablardan yaxa qurtarıb,
    naməlum dərdlərə nədən can ataq?
    bu dəhşət qorxağa çevirir bizi...
    puç olur ağlımız, qətiyyətimiz...
    solur cürətimiz bir çiçək kimi.
    hələ başlanğıcda uğur söz verən o böyük təşəbbüs!
    o ali məqsəd!
    mənasını itirir uzun hicrandan...
    artıq kifayətdir...

3 əjdaha

2cigelensperm
#184486


22.10.2015 - 15:49
+350 oxunma



hamısını göstər

üzv ol

...