portuqal dili
əjdahalar googllaazərbaycan dili - rus dili bilməməyin dözülməz ağırlığı - sözaltı sözlük - türklərin sevilməyən cəhətləri - sözlükdə türkcə yazılmasına icazə verilsin kampaniyası - keçən ayın ən bəyənilənləri - alman dili - azərbaycan dilinin türkiyə türkcəsi ilə kirlədilməsi - sözaltı günlük - azərbaycanda rus dilində təhsil
və ya mən səni sevirəm
portuqaliyada;eu amo te
braziliyada;eu te amo
amma ümumən bu iki ölkə insanları bir birini rahat anlıyırlar.
amma bu anlamanın da bəzi dezavantajları var.məsələn braziliyada atalar sözü kimi işdənən cümlə portuqaliyada sadəcə cümlədir.belə cümlələrin işdənməsi digər ölkə sakinlərində (portuqal deyirsə braziliyalılarda,braziliyalı deyirsə portuqallarda) gülüş doğurur.
təsəvvür eliyin ki dilimiz bir başqa ölkənin də dövlət dilidi.sən o ölkədən olan biriylə ünsiyyətdəsən.hər şey əladı bir birinizi anlıyırsız.birdən yeri düşür ona deyirsən ki "aton oldu rəhmətdiy"o bunun ancaq hərfi mənasını başa düşür.oların dilində belə deyim olmadığına görə də istər-istəməz onda təbəssüm yaranır
üzv ol
şərhlər: