bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

apostrof

əjdahalar   googlla
je navais pas besoin de cette hypothese la - fel - todays zaman - qozumakilər dəstəsi - yapçıların gizli içkisi - düzəldilməli başlıq adları - vikimedia fondu
    7. azərbaycan dilindəki ərəb mənşəli sözlərin düzgün orfoepiyasına və dolayısı ilə mənasına əməl eləmək üçün lazım olan işarə. bildiyimiz kimi dilimizin söz ehtiyatının xeyli hissəsi ərəb mənşəlidir və gündəlik məişətdən başlayaraq qanunvericilik daxil olmaqla xeyli yerdə bu sözlər işlənir (sadəcə bura qədər yazdıqlarımdan 11i ərəb mənşəli sözdür) ən ciddi mövzulardan olan nitq qabiliyyəti və anlaşılmaq məsələsi bəzən həyati əhəmiyyət daşıyır. öz sahəmdən misal verim -hüquqşünaslıqda dil və sözün mənası ayrıca əhəmiyyətə malikdir. çoxumuz kinolarda görmüşük həbs edilən insana "susmaq haqqınız var, danışdıqlarınız sizin əleyhinizə istifadə oluna bilər" yəni ki az qala nəfəs verib verməmə və bu zaman ifadə elədiyin səsləri və ya sözləri belə sağa sola yozmağa meylli insanlar ver. belə bir şəraitdə görün, sözün əsl mənasına və kökünə çatmağa kömək edən işarələr, onların həqiqi və yerində mənası nə deməkdir? qeyd edim ki, apostrof ərəbcədən dilimizə keçmiş sözlərdə ayrıca bir hərfi əvəz edir ayn hərfini. məsələn, bizim etibar deyə bildiyimiz söz sadəcə "e" hərfindən ibarət deyil. sözün əvvəlində əlif ayn birlikdə işlənir. və bu tələffüzə də təsir edir, sözün deyilişi zamanı boğazda fasilə yaranır. uzun tələffüz e sözünə düşür. tələffüzün nə olduğu isə burada yazıb oxuyan hər kəsə aydın olmalıdır əslində. əgər etibar sözünü dərk eləmək istəsək eyni kökdən yaranmış və dilimizdə işlənilən mötəbər , abır , sözlərini də bilmiş olacaqdıq. bura qədər yazqılarım elə indicə ağlıma gələnlərdir, yəqin ki , dilçilərimiz daha yaxşı əsaslandırardı



hamısını göstər

üzv ol

...