sıla
əjdahalar googllaikinci qarabağ müharibəsi - məhəmməd əmin rəsulzadə ensiklopediyası - amerika birləşmiş ştatları - 2022 rusiyanın ukraynanı işğalı - silah verilsə öldürüləcək adamlar - 26 noyabr 2015 nardaran hadisələri - recep tayyip erdoğan - sözaltı günlük - sözaltı distopiya - israil - Fələstin münaqişəsi
bunun mənası isə çox maraqlıdı.
tip sözünün ingiliscədən tərcüməsi nədi? - çaypulu. türkcəsi: bahşiş
türklərdə "üstü kalsın" ifadəsi "bahşiş bırakma" zamanı işlədilir.
deməli burdan nə nəticə çıxır? mən də bilmədim amk-* bilən biri mənə də desin. zatən mən heçvaxt çaypulu da verməmişəm ki. o qəpiklər evə qayıtmaq puludu. xeyirdimi?
üzv ol