bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

ürəyə yatan iran musiqiləri

əjdahalar   googlla

    24. gol-e səngəm * daş çiçəyim . maestro ənuşirəvan ruhaninin beycan səməndərin sözlərinə bəstələdiyi bir şedevr. ən möhtəşəm ifaçısı yenə də qızılsəsli hayedehdir...
    (youtube: )


    1970-ci illərdə iranda və əfqanıstanda olduqca məşhur mahnılardan birinə çevrilib. Məşhur ifaçılarının arasında Səttar, Gita, türk xanım müğənni Emel Sayın və "əfqanıstanın elvisi" adlandırılan, əfqanların dərin rəğbət bəslədiyi Əhməd Zahir də var.

    əhməd zahir
    (youtube: )

    emel sayın
    (youtube: )

    gita
    (youtube: )

    səttar
    (youtube: )


    azərbaycan əlifbasına transliterasiyası və tərcüməsi:

    Gole səngəm, gole səngəm,
    Çi begəm əz dili təngəm.
    Misle aftab əge bər mən,
    Nətabi sərdəm o bi rəngəm.


    daşdan gülüm, daşdan çiçəyim,
    sənə nə deyim darıxan ürəyimdən?
    Əgər sən günəş kimi məni işıqlandırmırsansa,
    mən solğun və rəngsizəm.

    Həme ahəm, həme dərdəm,
    Misle tufan pore gərdəm.
    Bode məstəm ke to səhra,
    Mipiçəm dore to migərdəm.


    Mən ahın və dərdin içindəyəm.
    Tufan tək tozun içindəyəm.
    Məst bir küləyəm ki,
    səhrada sənin ətrafinda dönürəm.

    Misle barun əge nəbari
    Xəbər əz hale mən nədari
    Bi to pər pər mişam do ruze
    Dili sənget bəram misuze.


    Əgər yağış kimi yağmasan,
    mənim halımdan xəbərdar olmayacaqsan,
    sənsiz iki günə ləçəklərim düşər
    sənin daş ürəyin O zaman mənə yanar.

    mənbə.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Gole_Sangam)
    ingiliscə tərcümə link
    azərbaycanca tərcümə link
    türkcə tərcümə link

3 əjdaha

Apollo
#298732


29.06.2020 - 08:47
+966 oxunma



hamısını göstər

üzv ol

...