əjdahalar googlla rus dili bilməməyin dözülməz ağırlığı - türklərin sevilməyən cəhətləri - məhəmməd əmin rəsulzadə ensiklopediyası - russkoyazıçnı olmaq - azərbaycanda rus dilində təhsil - 2022 rusiyanın ukraynanı işğalı - rus qızları - ikinci qarabağ müharibəsi - azərbaycanda iş elanları - keçən ayın ən bəyənilənləri 17. Seymur Baycan yaxşı bir köşə yazmışdı bu yaxınlarda rus ədəbiyyatını türk dilində oxuyan insanlar haqda. Tərcümə, nəşriyyat bərbad ola bilər, lakin türklər mətnə (müəllifin dediyinə görə) özbaşına əlavələr edirlər, bu da Azərbaycan tərcüməsi üçün yol verilməzdir. Dünyəvi, əsrlərlə etalon sayılacaq nümunələri vardır və dilimizə kifayət qədər tərcümə olunub. Rus dilini bilmək şərt deyil, amma rus ədəbiyyatı ilə Azərbaycan dilində tanış olmaq mütləqdir. 2009-dan 2020yə qədər ən sevimli yazıçı dostoyevski idi. 2020də Qonçarovu oxudum, indi (və deyəsən əbədiyyən) odur. Oblomov romanını bilmirəm, lakin "adi əhvalat"ı oxusanız ürəyinizi çıxardıb həmin cildin arasına qoymaq istəyəcəksiniz. Çünki həmin romanda personajlar diridirlər, onların arasında özünüzü tapmaq şansınız böyükdür hətta. Heyif ki, roman oxumaqla həyat asanlaşmır, yoxsa indi bu saatda söz6da entry yazmazdım ...
şərhlər: