türkcə dublaj
əjdahalar googllaazərbaycanlı yazarların türk ifadələri işlətməsinin səbəbi - god of war: ascension - the joker - harry potter - game of thrones - azərbaycan kinoteatrında rusca film izləmək - home - philadelphia - the x-files - popcorn time
məşhur türk aktyoru kamal sunalın
çəkildiyi “dələduz” filmini
göstərirdilər. film türk dilindən
tərcümə edilmişdi. çox maraqlı formada. bütün obrazlar azərbaycan
dilində səsləndirilir, bircə baş
qəhrəmandan savayı. zəif dublyaj,
üstəgəl yarı azərbaycan, yarı osmanlı
dili. görünür, kamal sunal qədər
kaloritli dublyajçı tapa bilməmiş, çıxış yolunu “həftəbecər”də görmüşdülər.
çox gülməliydi. həm də ağlamalı.
kinolar belə olur: ağlamalı, gülməli,
həm ağlamalı, həm gülməli. bizdə
bunların hamısından var. bircə
bəyəniləsindən savayı.
üzv ol
şərhlər: