bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

...

sözlükdə başqa dillərdən istifadə qaydaları

əjdahalar   googlla
sözaltı etiraf - sözaltı sözlük - sözaltı günlük - sözaltı sözlük üçün tövsiyələr - türklərin sevilməyən cəhətləri - erkin qədirlinin sözləri - təkcə mənmi edirəm deyə düşünülən şeylər - yazarların hazırda düşündükləri - ikinci qarabağ müharibəsi - öyrənildiyində təəccübləndirən məlumatlar
    2. replika ve ya sitat getirilen kitab musiqi sözü kimi entryler mümkün qeder tercüme edilse daha yaxşı olar deye fikirleşirem. yazının ruhu ölür deyib tercüme işinden can qurtarmaqdansa biraz eziyyet çekib tercüme olunması daha meslehetdir. meselen: #8166 - bu entrydeki kimi hem orginal hem tercümesi ola biler.
    türkce yazılarda ise tercüme daha asan ola bileceyinden onlardada eyni qaydanı müdafie edirem. azerbaycanlılar türk dilini başa düşür deye bu o demek deyilki biz türk dilinden alınmış eserlerden , filmlerden, alınmış sitatları tercüme etmeyek.

    mesele ondadırki sözlüyün meqsedlerinden biride azerbaycan diline tercümeleri artırmaqdır, her ne qeder çetin olsada.

şərhlər:

hələ şərh yoxdur.


hamısını göstər

üzv ol

...