
tercüme ederken problemler yaşadığım bir dil.
Son yazılanlar
tercüme ederken problemler yaşadığım bir dil.
daha çox and içmelerde istifade olunan söz. ' sen o 12 imamın canı üçün qıyma' ' 12 imamın qebrine and olsun ki, men yazmamışam' kimi yeminlere tesadüf etmemiş olmazsınız. ayrıca islamın şie mezhebinde çoz önemli yere sahib şehidlerdi. hetta birisine göre her aşura günlerine özlerine zencir vurub qan çıxardan insanlarda var.
bdu'da tarix müellimidir. amerikanı terifleyir hemişe. muxalifetçidi. bu aralar universitetden qovulacaqı gözlenilir. xeber portallarında yazıqa ilahiyyatçı deyib bilmeden mezelenirler.
penisi olmayan kişinin, penisi olubda bir poxa yaramayan kişiden yaxşı oldugunu söyleye bilerik. penisin yoxdursa derdinde yoxdu. xoşbextsen ne qız lazımdı nede fahişeye oul verib boşu boşuna pul xerclemek. düşün aye pul verirsen fahişe sene en çirkli yerini sunur. ama penisin yoxdu çox rahatsan istediyin qeder kitab oxuyarsan.
pis qrup deyil. mahnılarının musiqileri gözeldi, ancaq solisti pisdi mence. eger scream sevmirsinizse heç dinlemeyin.
öpüşerken gözünü bağlayan qız kayfda olan bir qızdır. romantik bir qızdır.
öpüşerken gözünü bağlayan qız kayfda olan bir qızdır. romantik bir qızdır.
Son bəyənilənlər