kimyagər


facebook twitter əjdaha lazımdı   googllalink

    1. Paulo Koelyo
    "Kimyagər" 65 milyondan çox nüsxə ilə satılır, dünyanın ən çox satılan kitablarından biri olur, 70-dən çox dilə tərcümə olunur (hələlik sonuncu tərcümə edilmiş dil Malta dilidir), ən çox tərcümə edilmiş yaşayan yazıçı tərəfindən yazılmış kitab olaraq Ginnesin Rekordlar kitabına düşür.
    2. adını xəzinə axtaran çoban qoysaydılar məzmunla daha uyğun olardı dediyim kitab. yarıyacan oxudum kimya haqqında heçzad yoxdur. mənsə elə düşünürdüm ki, breaking bad kimi bir şey olacaq.
    3. icinde bele bir hekaye var: ereb bir cayxana isleden biri olur, adam bizim qara millet kimi gece-gunduz isleyir. san dieogo (hekaye onun haqqinda yazilib) bunu gorub deyir ki,
    -ay qardas sen bele her gun bu qeder isleyirsen bu qeder pulu neyleyirsen axi?
    cayxana isleden ona cavab verir ki:pulumu yigiram haca gedecem. Bir muddet sonra
    san dieogo sorusur ondan "yeqin ki haca gedecek qeder pulu yigmisan, niye getmirsen?
    cayci: heyatda tek meqsedim budur qorxuram ki, haca gedenden sonra yasamaq ucun basqa bir meqsedim olmaz.
    new yorkda olanda nese mende de bele bir veziyyet olmusdu, statue of liberty-ye getmedim ki, ikinci defe gelmeye hevesim olsu. 2011-ci ilden beri azerbaycan kabusundan ayilmamisam
    4. türk versiyasını oxuduğum romandır. santiago adında bir ispan gəncin yaşadıqlarını qələmə alır.
    ___ Spoiler ___
    Kitab haqda keçirdiyim hisslər olduqca müsbətdi.Arada sıxıldığım oldu amma son cümləsinə qədər özünə marağı saxlıya bilən bir kitab olub.Son cümlədə həyatın qanunlarını öyrənmiş bir növ türk demiş görmüş geçirmiş bir hala gələn santiago üçün artıq eşq son damlasına qədər haqqdır.çünki adam o qədər yaşantıdan sonra arzusunun ardınca getdi ki bu sevgi üçün əhəmiyyətli bir keyfiyyətdir.ikinci bir tərəfdən çatdığı son nöqtədə əgər qızı (vahədə yaşıyan ərəb qız - Fatima ) hələ də ağlına gətirirsə , unutmursa (necə ki əsərin digər yerlərində bəzən olduqca yüksək nöqtələrə çatır amma arzusuna gedən yolda bu qazanclar onun gözündə əhəmiyyət daşımır) bu qədər anlayışlı və sevən bir qız ona halaldı . Sondaki "Geliyorum ,Fatima" cümləsi final cümlə olması bir kənara amma mənimçün baş obrazın təmamilə görüldüyü yerdir.


sən də yaz!