10 yazar 9 başlıq və 25 entry
yenilə | gündəm


Qarabağ / yeniliklər + 1 siz hələ məni lüt. görməmisiz. azərbaycanın bir cümləlik xülasəsi 2 #sözaltı art 9 qadağan olunması istənilən şeylər 4 sözlük yazarlarının favorit serial obrazları 3 pərviz məhəmmədov 3 yazarların prezident olacağı təqdirdə edəcəyi islahatlar 3 cəsur yeni dünya brave new world əbülfəz elçibəy 2 unudulmaz film replikaları depressiyaya salan musiqilər 2 spartacus: blood and sand 26 noyabr 2020 bdu-dan tələbə qovulması 7 baba paradoksu təkcə mənmi edirəm deyə düşünülən şeylər 2 la double vi̇e de véroni̇que xoşbəxtlik 4 zamanla geridə qaldığı üçün darıxılan şeylər 7 v for vendetta azərbaycanlı olsaydı ola biləcəklər 2 yoxsul insanlar depressiyada dinlənəcək musiqilər 5 ağcaqanad 3 flight of the eisenstein 10 noyabr 2020 azərbaycanın ıı qarabağ savaşında qalib gəlməsi ours samplus enstitü coursera 2 ölüm 2 həyatın nə qədər gözəl olduğunun anlaşıldığı anlar 6 sözlük yazarlarının yazdığı şeirlər mike tyson louvre birlikdə oturub siqaret çəkiləsi məşhurlar yazarların başına gələn maraqlı hadisələr yazarların hal-hazırda dinlədikləri musiqilər 3 hər gün bir faydalı məlumat 2 twitter sözaltı etiraf 2 qibtə edilən sənətlər kaliforniya yazarların ən sevimli parfümləri respublikaçı alternativ partiyası 6 afro-türklər 3 intihar edəcək insanı fikrindən döndürəcəklər 8 28 noyabr 2020 fransada etirazçıların mərkəzi bankı yandırması bilmədiyi mövzu haqqında danışan insan freethinker childish gambino 2 left 4 dead 2 2







ingilis dilində because / because of arasındakı fərqlər



əjdaha lazımdı   izlə   lələ   mən   googllalink

    1. əgər bizim dilin qrammatikasıyla analogiya aparsaq, "because of" (as a result of) tabeli mürəkkəb cümlələrdə, "because" isə tabesiz mürəkə cümlələrdə işlənir. birinci "nəticəsində" kimi tərcümə olunduğu halda, digəri "çünki" kimi işlənərək iki ayrı cümləni əlaqələndirir. məsələn:

    our departure was delayed because of bad weather.
    i almost missed my flight because there was a long queue in the duty-free shop.

    bundan başqa yuxarıdakı hər iki ifadənin qısaldılmış forması da var ki, əsasən qeyri-rəsmi (informal) yazışmalarda istifadə edilir. məsələn:

    they cancelled the trip cos of the snow.
    i don’t eat meat cos i love animals.

    p.s. "because" cümlənin ortasında, yəni əsas (baş) cümlədən sonra gələrsə, vergül qoyulmur. əvvəldə gələrsə, (tövsiyyə olunmur) əsas cümlənin başlandığı yerdə vergül qoyularaq budaq cümlədən (subordinate clause) ayrılır. məsələn:

    because they were so tired, they went to bed at 9 pm.
    i couldn’t phone you because i hadn’t got your number.


sən də yaz!