bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

...

lucifermorningstar
türk dilində belə bir ifadə var "ben bu lükse sahib değilim" qəbilindən. bu "lüksə sahib olma" ifadəsini azərbaycan dilinə necə tərcümə etmək olar?
mesaj @32276

10:43

@32276 bu ifadə ingilis dilində də var: "having the luxury"
İmkanı olmaq, imkanında olmaq, iqtidarında olmaq kimi tərcümə edilə bilər.
"I know them, but i dont have the luxury of telling them"-
"Mən bunları bilirəm, lakin demə iqtidarında deyiləm" vəs.
@32276 mətndən asılı olaraq “imkana sahib olmaq” kimi tərcümə oluna bilər.

@32276 bu ifadə ingilis dilində də var: "having the luxury"
imkanı olmaq, imkanında olmaq, iqtidarında olmaq kimi tərcümə edilə bilər.
"I know them, but i dont have the luxury of telling them"-
"Mən bunları bilirəm, lakin demə iqtidarında deyiləm" vəs.

46 ♥
Epcot Center

Epcot is a theme park at Walt Disney World Resort featuring exciting attractions, international pavilions, award-winning fireworks and seasonal special events.

@ mesaj
11:24
@32276 mətndən asılı olaraq “imkana sahib olmaq” kimi tərcümə oluna bilər.

46 ♥
Epcot Center

Epcot is a theme park at Walt Disney World Resort featuring exciting attractions, international pavilions, award-winning fireworks and seasonal special events.

@ mesaj
10:46