mesaj @99860 1 ♥
21:57
@99860 məsələ tələsməklə əlaqəli deyil, ifadəlilik və bu ifadəliliyi qrammatikaya bacardıqca riayət edərək qoruyub saxlamaqdır. hətta yazının çatdırılmaq istənildiyi kimi ifadə etməyə kömək edir. bəzən məcburiyyətdən işlənilir ki, yazı daha təbii çıxsın. Misalçün, random bir cümlə: (italik: "mən, türklər demiş, kendimi bildim bileli bizim bloku, binamızın qarşısın eyni qadın təmizləyir".) burada o ifadənin yerinə "mən özümü tanıyandan" yazılsa, bir az kobud, jarqon kimi görünür. "xatırladığım qədərilə" yazılsa, elə bil qəzetdə rəsmi məqalə yazırsanmış kimi çıxır, təbiilik itir. Söz bazamız həmin an əl verməyəndə başqa dillərə keçid edib o situasiyanı ən yaxşı hansı dildə izah edə biliriksə, o cürə etməyə məcbur oluruq bəzən. "türklər demiş" ifadəsi də bir növ ara söz kimidir ki, yazı müxtəlif dildə olan sözlər və ifadələrin qarışığı kimi həftəbecərə dönməsin.