4. məncə dublaj vacibdi. türklərdə də söntəmsiz alınır dublaj ama izləyicilər öyrəşirlər. qulağa adi gəlir bir vaxtdan sonra. eynisi bizim üçün də keçərlidir. bir vaxtdan sonra millət öyrəşəcək. amma ən azından azərbaycan dilində altyazıynan orijinal dildə versinlər kinoları. burdan başlayaq. kino orijinal dilində göstəriləndə daha maraqlı olur. ingiltərədə keçən bir kinoya baxırsan ingilis ləhcəsini hiss eləmiyənnən sonra nə ləzzəti var. ya da kimsə hindistan ləhcəsiynən nəsə danışır, sən də ona rus dilində tərcüməynən baxırsan və heç ləzzət almırsan.