azərbaycan dili
| dil36,582 | 123 | 425
əjdahalar googlla
ülgüsüz
ülgüsüz
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
dil deyismelidir, yeni sozler qazanmalidir, menasi itmis sozler cixarilmalidir, beli yasayan bir dilde deyisim olmalidir. ancaq bu deyisimi basqa dillerden -- basqa lehcelerden deyil -- soz asirmaq en pis yoldur. yuxarida verilen numune "zaten"in azerbaycan dilinde qarsiligi "dogrusu" ve ya "esasen" ve ya "onsuz da"dir. sozlerin etimologiyasina baxdiqda burda ozturkce olan "dogrusu"dur, "zaten" ise erebceden gelmedir. bu seraitde "dogrusu" sozunu isletmekmi dogrudur yoxsa erebce-farscadan sozmu qebul etmek? hem de neye gore, qardaslar istifade edir deye. onsuz da dilimiz o veziyyetdedir ki, erebce-farscadaki sozleri cixarsaq, cumle qura bilmeyecek veziyyete gelirik.
bes dili canlandirmagin yolu nedir?
dile yeni soz daxil etmeyin 3 yolu var: kecmisde islenib gunumuzde istifade olunmayan ve ya eyni dil ailesine mexsus diger lehcelerden alinan sozleri daxil etmek ve ya qrammatikaya ve dilin qurulusuna esaslanaraq yeni sozler yaratmaq. burada erebce-farsca sozleri dilden cixarib, basqa bir sozle, dili temizleyib ozune qaytarmaq izlenmesi lazim gelen yoldur.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
qısaca, milliyətçilik osturaq kimidir, hamının ki özünə xoş gələr. soxdum dilinizə.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
dil bilgisi o qədər azdır ki, bu tiplərin, ifadələri qurmaq üçün işlətdiyi cümlələrin yarısı söyüşdən ibarət olur, çünki gündəlik danışıq dili də bundan ibarətdir.
bəli, dostum, sən busan. mən dilçi deyiləm, milliyyətçi də deyiləm, bunun radikal müdafiəsini də etməyəcəm, sadəcə qavramaqda çətinlik çəkdiyiniz bəzi şeylər var. sən, bu dildə mənimlə ünsiyyət qurursan, mən də sənə bu dildə cavab verirəm. sən, danışdığın və yazdığın, istifadə elədiyin dili alçaltmaqla, özünü alçaltmış olursan, eləcə də məni, eləcə də ətrafındakı bu dildə danışdığını bildiyin bütün insanları. bizi birləşdirən bu dildirsə, sevmirsənsə bu dili, sikdir et da, danışma, yazma da, əgər ki, bu dildə ünsiyyət quran insanları da sevmirsənsə, daha gözəl dillərə layiqsənsə, o dillər sənin hüzurunda sərələnib gözləyirlər, buyur.
bəzi reallıqları qəbul eləməliyik. bizim dilimiz saf dil deyil, yuxarıda da qeyd olunub. sağdan da gəlib sikiblər, soldan da, yuxarıdan da, aşağıdan da. dil deyə qavram olub həftəbecər. alınma sözləri itətökdü. o dərəcə ki, məktəb dərsliklərində bunları öyrədilir, imtahan testlərində soruşulur. məsələyə bu yöndən baxmağa çalışmadığın aydındı. google translate-i də, bütün o lüğətləri də hazırlayanlar, hazırlamağa çalışanlar əllərindən gələn qədərini ediblər. sırf müsəlmanlar göt olsun deyə iyrənc tərcümələri yerləşdirən insanlarla eyni millətin nümayəndəsi olaraq, sadəcə hesab sormamaq gərəkdiyinizi xatırlatmaq istəyirəm.
nə vaxt tərcümə etməyə çalışıb hansısa xarici qaynaqdan, dil bilgisi yetərli olan birilərindən kömək almağa çalışıb xoş olmayan halla qarşılaşıbsan?
nə vaxt bir sözün tərcüməsini uzun müddət axtarıb, düzgün insanlardan soruşub uğursuzluğa düçar olubsan?
nə vaxt sorğulamağı buraxıb əlindəkinin dəyərini bilib onu yüksəltməyə çalışmaq barədə düşünməkçün götünü kürt yatdığın yerdən qaldırıbsan?
fərqindəsən, əgər bu dili başıboş buraxıb rusun ərəbin türkün ayaqları altında qoysaq nə sözlüyümüz olacaq, nə də kitabımız. universitetlərdə rusca bilməyənlərin, dərslik problemləri yaşadıqlarından dolayı saxsı kimi qaldığını görmədiyimi sanırsansa, yanılırsan. hə, 25 il əvvəl rusların əsarətində idik və bu kimi tərcümələri eləmək sənə, mənə düşür.
vikipediya? elmi qaynaqlar? tərcümə işləri? bəyənmirsən?
gəl, sən öncülük et. sərf eləmədi? qıraqdan durub sorğulamaq asandı hə?
dil bilgin yetərli deyil? burda azərbaycan dilinin günahıd nədi? azərbaycan dilinə yeni söz gətirməni kim sənə qadağan qoydu, neologizmləri sən, mən gətirməyəcəyik, o qoca kaftarlar qəbul eləməyəcəksə, nə vaxtacan şikayətlənməyə davam eliyənlərə uyacaqsan?
daha da bir şey demirəm. ümid eliyirəm sorğulamaq və bikar vaxt keçirməkdənsə, onsuz da sahib olduğumuzu sandığımız dəyərli bir neçə şeydən biri olan dilimizin qədrini bilib onun adına bir şeylər etmək yolunu tutarsınız, bununçün xüsusi bir fakültə və təhsilə də gərək yoxdu, biləsən.
hörmətlə.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
üzv ol