bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

7 yazar | 5 başlıq | 13 entry
yenilə | gündəm

12345»
son entrylər 13 yeni entry
sözaltı wiki (3335)


ailələrarası münaqişə yazarların ruh halı zamanla geridə qaldığı üçün darıxılan şeylər tənqidi psixologiya prisoners | kino paris sindromu andrej karpathy eşidilməsi zövq verən azərbaycanca sözlər mukormikoz şəkərli diabet köhnə sevgili mnemonika the silence of the lambs | kino gecəyə bir mahnı paylaş köhnə sevgilinin unudulmayan sözləri ayrılıq acısı sweetener uzaq məsafəli münasibət andre gide yayda işləmək spring, summer, fall, winter... and spring | kino sözaltı meme yazarların paylaşmaq istədikləri sitatlar cristiano ronaldo aftafa komunizm bluetooth strattera west black sözaltı stream sözbaz poincare təkrarlanma teoremi igor sysoev sayıqlama








ingilis dilində bağlayıcılar



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
sözaltı sözlük - ingilis dilini öyrənəcəklərə tövsiyələr - ielts - öyrənildiyində təəccübləndirən məlumatlar - məhəmməd əmin rəsulzadə ensiklopediyası - azərbaycan dili - işə yarayan internet saytları - türklərin sevilməyən cəhətləri - azərbaycanda rus dilində təhsil - rus dili bilməməyin dözülməz ağırlığı
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+125 əjdaha

1. bağlayıcılar sözlər,söz birləşmələri və cümlələr arasında əlaqə yaradan ikinci dərəcəli nitq hissəsidir.

1) and - tərcüməsi "və" deməkdir. məs:
the sky was cloudleas and the sun was shining brightly - səma buludsuz idi və günəş parlaq şəfəq saçırdı.

2) but- tərcüməsi "amma", "ancaq, "lakin" deməkdir. məs:
the sun has set but it is still light - günəş batıb lakin hələ də işıqlıdır.

3) or - tərcüməsi "yoxsa", "yaxud" deməkdir. məs:
we must hurry or we shall miss the train - biz tələsməliyik yoxsa qatara gecikəcəyik.

4) if - şərt budaq cümlələrində işləndikdə "əgər" kimi tərcümə edilir. məs:
we shall go for a walk if he comes in time - əgər o vaxtında gəlsə,biz gəzməyə gedəcəyik.
mübtəda,xəbər və tamamlıq budaq cümlələrində işləndikdə "ki" bağlayıcısı kimi tərcümə edilir. məs:
he asked me if ı would join them - o məndən soruşdu ki,onlara qoşulacağammı?
qeyd: bu mənada "if" bağlayıcısı "wheter" bağlayıcısı ilə eyniyyət təşkil edir.

5) unless - "if not" deməkdir. inkarlıq ifadə etdiyindən xəbər həmişə təsdiqdə işlənir. məs:
i won’t be able to help you unless he/she comes.

o gəlməsə,mən sizə kömək edə bilməyəcəm.

6) so - tərcüməsi "buna görə" deməkdir,səbəb budaq cümlələrində işlənir. məs:
it was not a long journey,so the boys were not tired at all - bu uzun səyahət deyildi,buna görə də oğlanlar qətiyyən yorulmamışdılar.

7) because (since,as,for) - tərcüməsi "çünki" deməkdir,səbəb budaq cümlələrində işlənir. məs:
1. he walked slowly because he was tired - o yavaş yeriyirdi,çünki yorğun idi.
2. she never goes to the greengrocer's as (because,since,for) he has a kitchen-garden - o heç vaxt tərəvəz mağazasına getmir,çünki bostanı var.

8) as - bu bağlayıcının yuxarıdakı mənasından başqa həm də zaman və tərzi-hərəkət budaq cümlələrində işləndikdə "anda,əndə" şəkilçiləri və "kimi" mənalarında işlənmə xüsusiyyətləri var. məs:
1. shut the door as you go out - çölə çıxanda qapını ört.
2. ı did my exercises as you explained - mən tapşırıqlarımı sən izah etdiyin kimi etdim.

9) though (although) - tərcüməsi "baxmayaraq" deməkdir. güzəşt budaq cümlələrində işlənir. məs:
though (although) the work was difficult it was finished in time - baxmayaraq iş çətin idi,o vaxtında qurtardı.

10) in spite of (despite) - bu bağlayıcılarında tərcüməsi "baxmayaraq" deməkdir. məs:
in spite of the train we finished our work in time - yağışın yağmasına baxmayaraq biz işi qurtara bildik.
qeyd: "in spite of' - dan fərqli olaraq "despite" bağlayıcısı "of" sözönsüz işlənir. məs:
despite the thick fog we could easily find the way - qalın dumana baxmayaraq biz asanlıqla yolu tapa bildik.

11) so...that - nəticə budaq cümlələrində işlənir, "so" bağlayıcısından sonra sifət və ya zərf işlənir. məs:
the book was so good that ı couldn't put it down - kitab o qədər yaxşı idi ki,mən onu əlimdən yerə qoya bilmirdim.

12) such...that - nəticə budaq cümlələrində işlənir,"such"- dan sonra isim işlənir. məs:
it was such news ı couldn't tell it anyone - bu elə bir xəbər idi ki,mən onu kimsəyə deyə bilməzdim.

13) either...or - bu bağlayıcının dilimizə üç cür tərcüməsi var.
1. həm,həm də. məs:
either he or his brother is diligent - həm o, həm də qardası çalışqandır.
2. ya,ya da. məs:
the teacher is either in the library or in the classroom - müəllim ya kitanxanada,ya da sinif otağındadır.
3. gah,gah da. məs:
either it was raining or strong wind was blowing - gah yağış yağırdı,gah da güclü külək əsirdi.

14) neither...nor - tərcüməsi "nə,nə də" deməkdir. məs:
we expect them to arrive neither today nor tomorrow - biz onların nə bu gün,nə də sabah gəlməsini gözləyirik.
qeyd: həm "either...or" həm də "neither...or" bağlayıcılarında xəbər "or" və "nor" - dan sonra işlənən mübtəda ilə uzlaşır.

15) as if (as though) - tərcüməsi "sanki" deməkdir,müqayisə budaq cümlələrində işlənir. məs:
you speak as if (as though) you can do it - siz elə danışırsınız ki,sanki bu işi bacarırsınız.

16) in order that (so that) - tərcüməsi "o məqsədlə ki" deməkdir,məqsəd budaq cümlələrində işlənir. məs:
he raised his hand in order that (so that) ı could see him - o əlini qaldırdı ki,mən onu görə bilim.

17) even if - tərcüməsi "hətta,əgər" deməkdir,güzəşt budaq cümlələrində işlənir. məs:
ı shall help him even if he objects - o etiraz etsə də belə mən ona kömək edəcəyəm.

18) even though - tərcüməsi "hətta baxmayaraq" deməkdir,güzəşt budaq cümlələrində işlənir. məs:
even though it was raining heavily they comtiuned their game - hattə güclü yağışın yağmasına baxmayaraq onlar oyunlarını dəvam etdirdilər.


19) not only...but also - tərcümədi "nəinki yalnız...həm də" deməkdir. məs:
in summer one must not only go to the seaside but also climb mountains - yayda nəinki yalnız dəniz kənarına həm də dağlara da dırmanmaq lazımdır.

20) both...and - tərcüməsi "hər iki...və" deməkdir. məs:
studies and physial work develop both the mind and the body - təhsil və fiziki iş hər iki beyni və bədəni inkişaf etdirir.

21) wheter...or - bu bağlayıcıdan iki seçim qarşısında qalarkən istifadə olunur. məs:
ı didn't know wheter to get up or to go on lying on the bed in my clothers - mən bilmirdim yataqdan qalxım yoxsa paltarlı yataqda uzanmaqda dəvam edim.

22) than - tərcüməsi " -dan,-dən" şəkilçilərinə uyğun gəlir,müqayisə bildirir. məs:
this room is larger than taht one - bu otaq o birindən daha genişdir.

23) as...as - müqayisə bildirir. məs:
this book is as interesting as that one - bu kitab o kitab kimi maraqlıdır.

24) so...as - müqayisə bildirir,yalnız inkar cümlələrində işlənir. məs:
this boy is not so strong as me - bu oğlan mənim kimi güclü deyil.



hamısını göstər

ingilis dilində bağlayıcılar