bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

...

azərbaycan kinoteatrında rusca film izləmək


14,476 | 40 | 102

əjdahalar  googlla
sözaltı sözlük - azərbaycan - keçən ayın ən bəyənilənləri - ikinci qarabağ müharibəsi - türklərin sevilməyən cəhətləri - ilham əliyev - sözaltı günlük - az bilinən mükəmməl filmlər - sözaltı etiraf - məsləhətli filmlər
« / 4 »


    💛

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var.

    Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, qaynar xəttə zəng et:

    ☎ 860
    11. "tərcümə etmirsən xuysinim bir alt yazı qoy cammat rahat baxsın o elə çətindir bəyəm"-sualını ağıllara gətirir

    1 əjdaha!

    25.11.2014 21:44, nədi ataş
    13. heç etmədiyim bir şeydir. rusca bilmədiyimdən dolayı.

    1 əjdaha!

    27.12.2014 21:32, cobainden
    14. az öncə izlədiyim xəbərə əsasən , mədəniyyət və turizm naziri əbülfəz qarayev bu məsələyə bir əncam çəkəcəyini söylədi. sözlərinə görə filmlər ya azərbaycanca dublyajda , ya da subtitrla olacaq.
    p.s. orjinal dilində, azəri subtitrla olsa daha yaxşı olar.
    15. heç bəyənmirəm də özümü yenə də ssrinin tərkibində olduğumuz hiss elətdirir.
    16. bu söhbətə mız qoyanlar dünyanın ən marijinal adamlarıdı. ə petux, hansı dildə istəyirsən bəs? yerli dildə aztv tərcüməsilə heç bir fərqi olmayacaq. maksimum ans olar. rus dublajından imtina edib, türk dublajı da istəyənlər ayrı bir gicdıllağdı.
    17. bu shobete miz qoyanlar marjinal adam deyiller. sadece dili bilmirler bu qeder. hemcinin turkce dublaji izleyenlerde gijdillax deyiller cunki turkler gotdu amma dublajlari ruslardan qat-qat ustundur.

    2 əjdaha!

    10.04.2015 17:47, qasim
    18. altyazı yazmaq qədər asan işi belə etməyən şirkətlərin nə azərbaycana nə də azərbaycan dilinə qoz qoymadığını sübut edən vəziyyətdir.öz dilimizdə tərcümənin keyfiyyətsiz olması haqda əsassız fikirlərdə olanlar varsa da bilməlidirlər ki aztv ən aşağı büdcə ilə dublajla məşğuldur.işin içinə pul girsə orijinal dilinə yaxın bir dublaj çıxar ortaya.həm də ki nə vaxta qədər rusların yamağı olmalıyıq biz ? ukraynalı adam səndən məndən daha yaxındı rus dilinə amma təkcə öz dilində film izliyir.

    7 əjdaha!

    10.04.2015 20:13, tavsansever
    19. artıq öz dilimizdə kino lahiyəsi olduğuna görə bu əziyyətə qatlanmağa ehtiyac yoxdur.

    0 əjdaha!

    10.04.2015 20:15, momoko
    20. ən gözəli kinoya orijinal dilində baxmaqdı. ingilis dilində kinoya baxanlar bilir rus dilinə, türk dilinə də tərcüməsi elə də yaxşı alınmır, kinonun orijinal dilinin yerini vermir. kinolar öz orijinal dilində azərbaycan dilində altyazılı olsun.
« / 4 »



üzv ol
Modalı bağla





...