tedtalks



facebook twitter əjdaha lazımdı   izləmə   lələ   mən   googllalink

    1. dünyada her il tekrarlanan, hansısa mövzularda tecrübeli insanların veya hansısa sahede ixtisaslaşmış insanların öz fikirlerini bölüşdükleri konferanslar bütünü. internet sehifelerinde azerbaycanca tercümeler olmasada türkce altyazılarla maraqlı vaxt keçire bilersiniz http://www.ted.com/talks
    2. bezi videolarında azerbaycanca tercümeleri de artıq mövcuddur. hetta xüsusi olaraq bununla meşğul olan tanışım, qohumum var. (bax: sen bilirsen men kimin qohumuyam) *
    3. üzv olub könüllü tercüme etmeyin çox rahat olduğu haqq hesab. ama eger emelli başlı tercüme edeceksenizse edin. 54 azerbaycanca tercüme var idi. erinmedim girdim yeniden baxdım "Dünya'yı göktaşlarından nece koruruz?" deye bir video var. bu sadec videonun başlığıdır içindeki alt yazıları siz düşünün artıq. ümumiyetle bizde adetdi tercümelerin hamısını türk dilinden edirik. hetda kitab çap eden neşriyatarımız bele kitabı orginal dilinden yox türkceden edirler.
    6. astronaft chris hadfieldin çıxışı:
    (youtube: )

    baxılasıdır. deyirsən ki, nə xoşbəxt adamdır. ona görə yox ki, o qədər uğur qazanıb, milyardların görmədiklərini görüb. sadəcə ona görə ki, özünü inkişaf etdirə bilib və arzusuna layiq olduğunu sübut edib. mən də hər gün saata alarm qoşub, "bu gün heç olmasa yarım saat faydalı bir iş gör!" deyirəm. yəqin ki, adamın boşuna vaxtı getmiyib. çox demotivasiya edir məni, amma əksini etməli idi. uduzmağa məhkum olmuşuq elə bil.


sən də yaz!