cümləyə fərqli dildə söz soxuşduran insan tipi



əjdaha lazımdı   izlə   lələ   mən   googllalink

    1. umut sarıkayanın bir karikaturasından link aylar əvvəl görüb, bu gün gördüyüm bir neçə entry ilə mövzunu xatırlayıb, gündəlik həyatda da sıx-sıx qarşılaşdığımız bu tip insanların ortaq xüsusiyyətləri haqqında danışmaq istədim.

    nəzəri olaraq bu tipləri 2 qrupa ayırmaq olar:

    1. məcburiyyətdən bunu edənlər, daha çox hansısa sahə haqqında olan məzmunlarda/dialoqlarda rast gəlinir, çünki terminlərin bəzən tərcüməsi olmur.
    bu qrupa həm də başqa ölkədə ana dilini unudacaq qədər uzun müddət yaşayıb, yenidən geriyə qayıdanları aid etmək olar. bir də, cümlənin mənası itməsin deyə original dilində istifadə edənlər var ki, onları da başa düşmək olar.

    2.qrup isə azərbaycan dilində alternativi olsa belə israrla fərqli dildən istifadə edənlərdir. nəyisə təsdiqləmək üçün ok, tmm zad deyənlərdən getmir ha söhbət, cümlədəki 5 sözdən 2, 3nü fərqli dillərdə (bəzən hətta 3 fərqli dil olur) qarışdırıb ortaya əndrəbadi bir şey çıxaran tiplərdən gedir. sırf məsələ ilə daha əlaqəli olduqları düşünüləcəyindənmi yoxsa dil bacarıqlarını gözümüzə soxmaq istədiklərindənmi bunu edirlər hələ də başa düşmüş deyiləm.

    universitetdə bir yerdə oxuyanda az qala azərbaycanca cəh-cəh vuran tələbə tanışlarım var idi ki, adaya gedəndən bəri bu xəstəliyə düçar olublar. hələ bir də plazanın yanından keçirsinizsə motiveyşınımı puş etməliyəm deyən tiplərə rast gəlməmək mümkün deyil. halbuki gördüyü işi bot yazsan o da edər.
    bu haqda Güldür Güldür Showun bir bölümü var, alta videosunu qoyuram.
    təəssüflənərək bildirməliyəm ki, sözlükdə də bu tiplərdən xeyli var, qrammatik olaraq sadə sayılacaq səhvlərə yol verənlərdən sonra ikinci ən zəhlətökən tiplərdir. vaxtilə bədii ədəbiyyat oxuyan bekar insan başlığını açıb altına lazımsızlığından dəm vuranlar indi düzgün yaza/danışa bilmirlər. həyatdır da.

    (youtube: )
    2. çox vaxt qaqaşlar eləyir söhbətdə, qarşıdakını atmosferə salmaq üçün araya rusca sözlər soxuşdururlar. Hər məhlədə bu tip adam olur.
    6. Azərbaycan dilində qurulan cümləni araya soxuşdurdugu bir iki rus dilindəki kəlimə ilə (bax: prosta) zənginləşdirdiyini zənn edən özlərini hamıdan fərqli və bilgili hiss edən axmaqlardir.
    7. qarşısını ala biləcək insan tipidir. bilirəm, ən yaxın tarixdən 70 il rus təbliğatı ilə yaşamışıq. azərbaycan dili sərhədləndirilmiş şəkildə danışılıb. amma aşağı-yuxarı 30 illik də müstəqilliyimiz var. müstəqillik dönəmində doğulmuş şəxslərin nitqlərində rus sözlərindən istifadə etməsi gülüncdür. hansı şəraitdə və çevrədə olmasından asılı olmayaraq, sadəcə gülüncdür. ilbəil bunun azaldığını müşahidə etsəm də, hələ uzun illər bu problemlə üzləşəcəyimizi düşünürəm.


sən də yaz!