bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil
ingiliscə

13 yazar | 15 başlıq | 19 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 19 yeni entry
#sözaltı wiki (3017)

şəkil çəkdirərkən ayağını yuxarı qaldıran qız 4 tanah tissot prx ray ban 1984-85 serie a sezonu red hot chili peppers kodak 1986 klivlend şar festivalı m/Bad boy 6 m/kitab oxumaq üçün app 6 m/nothing phone 1 1 i̇qbal bano davide moscardelli stolipin qalstuku edip yamayka valyuta sistemi kitsch millətçi vs milliyətçi dozimetr | elm futhark yazarların paylaşmaq istədikləri rəsm əsərləri hero's journey söz stadtap kabuto wayback machine bacha posh pigouvian tax donald trump tanah tissot prx ray ban 1984-85 serie a sezonu red hot chili peppers








link məsləhətxana link yeni başlıq aç link mənimkilər

ingiliscə

#təhsil

qabağima belə bir cümlə çixib, amma səhv olduğu vurğulanir
x, on the contrary, predicts an expansion in the population of town the z, initially at the speed of number the y in year the b, and then when it will increase to number the a in year the q
nəsə qrammatik baximdan səhv ola bilər?
x a z y b q - random x shirketin adi z erazi vahidi, a ikinci qiymet(ehalinin sayi), y birinci , b il q il


User Avatar

1. azerbeycan dilinden ingilis diline tercüme etmeye çalışırsan?

cizız krayst @30483

User Avatar postun sahibi

2. yox, cümlə bu şəkildədir, orginalı amma arxasında qrammatik səhv var deyri, hardadır onu tapa bilmirəm?

dedi pipisi kucuk husam @30484

User Avatar

3. bu cümle onsuz da sehvdi. anlam düşüklüyü var. ama düzgün şeklini tapa bilmek üçün burda ne deyilmek istendiyini başa düşmek lazımdı.
İstatistik sorusudu?

cizız krayst @30485

User Avatar postun sahibi

4. cumlenin sehv olan hissei? hardadir onu deye bilersen
Elmemmed, on the contrary, predicts an expansion in the population of balaxani initially at the speed of 500 people in 2005, and then there will be a rise to 700 people in 2009 bu shekildedir ikinci hisseni bu shekilde deyisdirek

dedi pipisi kucuk husam @30486

User Avatar

6. hüsam qaqa, sen pipive sarımısan? men her defe sehifeni yenileyende sen cümleni deyişdirirsen -*

cizız krayst @30488

User Avatar postun sahibi

7. he? onu correct eledim amma yene de sehv oldugunu deyir/ birinci hissede cumlenin at the speed of'la elaqedar hissede sehv oldugunu deyir . yerine by 500 people yazir

dedi pipisi kucuk husam @30489

User Avatar postun sahibi

8. yeni bu shekilde expansion by 500 people in 2005 kimi

dedi pipisi kucuk husam @30490

User Avatar postun sahibi

9. ))) onu bayaq deyishmisdim yenei evvelceden))) yoldash)

dedi pipisi kucuk husam @30491

User Avatar postun sahibi

10. nese ola bilsin ki? ozleri sehv eliyibler? eybi yoxdur? komeyine gore tesekkurler))

dedi pipisi kucuk husam @30492

User Avatar

11. mene de menasız geldi zaten "at the speed", ama ona takılmadım. "which it will increase"de mena itir.
"it" olmasa yola vermek olar.

cizız krayst @30493

User Avatar

12. At the speed adamın gözün deşir)) başqa səhv görəbilmədim amma

loddard @30494

User Avatar postun sahibi

13. niyə? speed onduz da rate anlamina gelir meselen the population was growing at great speed- longmanda aciqlamasi hetta bu shekildedir the rate at which something happens or is done. yeni normalda eger biz meselcun assylum seekers were entering britain at a rate of 1.600 per day deye bilirikse , bu niye olmasin ki?

dedi pipisi kucuk husam @30500

User Avatar

14. mən girən kol deyil qaqa,my name is zad soruşsaydın cannan başnan ama bu yaxşı olmadı.özümü də pis hiss elıdime bunədaa

beyzano @30510

sən də yaz