on the road
| ədəbiyyat3,049 | 13 | 21
əjdahalar googlla
hey you - məsləhətli filmlər - jack kerouac - kristen stewart - yolda - allen ginsberg - yazarların ən yaxınındaki kitabın 100-cü səhifəsindəki 7-ci cümlə - sözlük yazarlarının niklərinin hekayəsi - sam riley - steve buscemi
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.
əsərin məşhur olması barədə göstərilən səbəblərdən biri də müəllifin onu üçcə həftəyə, əlindəki bütün daktilo kağızlarını bir-birinə yapışdırmaqla və birnəfəsə, tam spontan yazmasıdır. bu versiyaya etibar edən oxucuların sayı yüz minlərlədir. lakin əsərin baş qəhrəmanı deyə biləcəyimiz neal cassady'nin (əsərdə dean moriarty) ikinci arvadı carolyn cassady'nin (əsərdə camille) yaxın keçmişdə verdiyi açıqlamaya görə əslində o məsələ heç də elə olmayıbmış. carolyn o prosesin sadəcə bir mif olduğunu və əsərin tirajını artırmaq üçün uydurulduğunu deyirdi. əsərdə dean'in camille'in başına açdığı oyunlara nəzər yetirsək, bu açıqlamanın qərəzli olduğuna qənaət gətirmək olar.
çox maraqlıdır ki, ölkədə bu qədər zir-zibil külliyyatının və "chick-lit" deyilən bulvar ədəbiyyatını tərcümə və nəşr edildiyi "book-boom" dövründə nə əcəbsə, belə bir xəzinə kənarda qalıb. sadəcə ümid etmək qalır ki, dilimizə tərcümə olunacağı proqnozu reallaşar. söz yox, indiyə qədər oxuyanlar oxuyub, rusca, türkcə, orijinaldan və sair. amma dilimizdə olmasının özü belə bir nailiyyət hesab edilməlidi.
üzv ol