34 yazar | 26 başlıq | 96 entry
yenilə | gündəm

#son entrylər 96 yeni entry
#zirzəmi 7 yeni entry

verdikdən sonra peşman olunan şeylər 11 sözlük yazarlarının qorxuları 8 italyanca gözəl mahnılar 8 new york yankees   #sözaltı english   həqiqi hərbi xidmətin məcburi olması 3 yazarların paylaşmaq istədikləri sitatlar   alman dilində ən çox bəyənilən söz   sözaltı günlük   nostalgiya yaradan mahnı və musiqilər   savaş cebeci   kəndçi   hacı zeynalabdin tağıyev 5 verilməsi istənilməyən adamı əsəbiləşdirən suallar   azərbaycanda karqo şirkətləri   boston celtics   sezen aksu   new england   sözlük yazarlarının qorxuları 6 namiq qaraçuxurlu 2 yazarların paylaşmaq istədikləri musiqilər   yazarların linçə səbəb olacaq fikirləri   bir qızda dözülə bilməyən şeylər 4 toya və yasa getməyən insan 2 umbay   cəlil məmmədquluzadə   sözlük yazarlarının xəyalındakı sevgili tipi 2 #sözaltı music   tənbəllik 2 italyanca gözəl mahnılar 6 verdikdən sonra peşman olunan şeylər 5 massagetlər   məsləhətli telegram qrupları   yas mərasimi   galileo gds   məntiq | elm 2 daxili qoşunlar   isa şahmarlı   activision blizzard   nostalgiya hissi verən 2000-li mahnılar   nərmin şahmarzadə 3 moon knight | kino   kahı   təkcə mənmi edirəm deyə düşünülən şeylər   azərbaycanda hicablıların sayının artması 4 ortalıqdan zamin   tərəvəz adları 2 20 yanvar 1990-cı il hadisələri 3 sözlükdə yazar bloklamaq   kəlam elmi   rec   güllələnmə təxirə salınır   verd min   yazarların hazırda düşündükləri 2 acun ılıcalı 3 billie eilish   le moment sublime de l'amour   barracuda 2 cəfər cabbarlı   3-5 aya milyonçu oldum reklamına çəkilən gijdıllax 3 yuxu gətirən şeylər 2 sen benim elifimsin 2 düşün ki o bunu oxuyur 4 turan ordusu   talha hakan alp   aqşin fateh 2 sözlük yazarlarının dinləməkdən bezdiyi mahnılar   azərbaycanın milli mənəvi dəyərləri   c41   bitki çayları 2 yazarların xəyalları   sevilən mahnının ən vurucu cümləsi   təbrizli arakel   sinonimlər   varlı olmağın müsbət tərəfi   saxta cümlələr   başqasının yerinə utanmaq   köhnə sevgilidən geriyə qalanlar  









təhsildə keyfiyyət təminatı agentliyi



facebook twitter əjdaha lazımdı   googllalink
nostrifikasiya - xarici diplomların azərbaycanda tanınması

    1. təhsil nazirliyi yanında akkreditasiya və nostrifikasiya idarəsinin ləğvindən sonra həmin idarənin səlahiyyətlərini yerinə yetirən dövlət qurumudur. əsasən, xaricdəki ali təhsil müəssisələrinin diplomlarının azərbaycanda tanınması və təsdiq olunmasıyla məşğuldur. xarici diplomun təsdiqi üçün aşağıdakı sənədlər tələb olunur:

    bakalavriat səviyyəsi üzrə
    1. elektron ərizə (yalnız tkta.edu.az internet səhifəsi vasitəsilə)
    2. ali təhsil haqqında sənəd [diplom] (əsli və notariat qaydada təsdiq olunmuş Azərbaycan dilinə tərcüməsi) və apostil möhrü ilə birlikdə
    3. tədris olunmuş fənlər, onların həcmi, alınmış yekun qiymətlər, təcrübə, kurs və buraxılış işlərinin nəticələri və tədris prosesini təşkil edən digər göstəricilər qeyd olunmaqla ali təhsil haqqında sənədə əlavə [transkript] (əsli və notariat qaydada təsdiq olunmuş azərbaycan dilinə tərcüməsi) və apostil möhrü ilə birlikdə
    4. şəxsiyyət vəsiqəsinin elektron surəti [skan] (xarici ölkə vətəndaşları - daimi/müvəqqəti yaşama icazəsi)
    5. ümumvətəndaş (xarici) pasportunun(larının) şəkil olan və sərhədkeçməni (giriş/çıxış) bildirən bütün möhürlü səhifələri ilə birlikdə elektron surəti [skan]
    6. hərbi biletin və ya hərbi xidmətinin qeydiyyatı haqqında arayışın elektron surəti [skan]
    7. sənədlərin icraatına dair ödəniş qəbzinin elektron surəti [skan]. qəbzi agentliyin ofisindən almaq mümkündür. müəyyən qədər dövlət rüsumu tələb olunur.

    xüsusi qeyd
    bütün sənədlər elektron ərizə vasitəsilə göndərilməlidir. elektron poçt, məktub və ya şəxsən təqdim olunan sənədlər icraata götürülmür. sənədlərin elektron ərizədən kənar vasitələrlə göndərilməsi müraciətə baxılmasında ciddi gecikmələrə səbəb ola bilər.

    ilkin mərhələdə universitetdən diplom və transkript alınır. ardınca, hər iki sənəd kompüterə skanlanır. daha sonra müvafiq hüquq-mühafizə orqanlarından hər iki sənədə (həm diploma, həm də transkriptə) apostil möhürü üçün müraciət edilir. məsələn, türkiyədə bu işlə əsasən valiliklər, rusiyada isə elm və təhsil nazirliyinin şöbə və idarələri məşğul olur.
    azərbaycana qayıtdıqdan sonra hər iki sənədin (diplom və transkriptin) apostil möhürü ilə birlikdə asan xidmət mərkəzlərində azərbaycan dilinə tərcüməsi üçün müraciət olunur. bu, bir neçə gün vaxt apara bilər.
    növbəti mərhələdə agentliyin internet səhifəsindəki "ödəniş" bölməsindən qəbz çap olunur və həmin rekvizitlə birlikdə hər hansı banka yaxınlaşaraq ödəniş edilir. hal-hazırda rüsum 15 manatdır.
    daha sonra bütün sənədlər
    (diplom, transkript, apostil və tərcümələr, şəxsiyyət vəsiqəsi, xarici pasport və ölkədən giriş-çıxışı göstərən möhürlər, hərbi bilet, qəbz) kompüterə skan olunaraq və pdf formatına çevrilərək elektron ərizə vasitəsilə agentliyə göndərilir. müraciətlə bağlı proseslər diplomun araşdırılması getdiyi müddətdə ekektron hesabda göstərilir. avropa ölkələrində və türkiyədə təhsil almış şəxslər müsahibəyə dəvət olunmasa da, mdb ölkələrində təhsil almış şəxslərin müsahibəyə dəvəti mümkündür. müsahibədə vətəndaşa o ölkənin dilində təhsil aldığı ixtisasa dair suallar verilir. müsahibə maksimum 15 dəqiqədən ibarətdir.
    müraciət edən şəxsə müsbət və mənfi cavablar 2-4 ay arasında verilir və həmin şəxs idarəyə dəvət olunaraq ali təhsil diplomunun tanınmasına dair şəhadətnaməni ala bilir. bundan başqa, saytda "şəhadətnaməni yoxla" bölməsində vətəndaş ad, soyad və atasının adını qeyd edərək diplomun təsdiq olunub-olunmadığını yoxlaya bilər.

    ətraflı məlumat agentliyin saytındakı "nostrifikasiya" bölməsində qeyd olunub.

    rəsmi sayt link

    1 əjdaha!

    23.06.2020 14:00, sistem robotu


üzv ol