bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

9 yazar | 6 başlıq | 15 entry
yenilə | gündəm

12345»
son entrylər 15 yeni entry
zirzəmi 1 yeni entry
sözaltı wiki (3335)


yazarların ruh halı ailələrarası münaqişə zamanla geridə qaldığı üçün darıxılan şeylər prisoners | kino andrej karpathy eşidilməsi zövq verən azərbaycanca sözlər şəkərli diabet köhnə sevgili the silence of the lambs | kino qırıq qəlb sindromu gecəyə bir mahnı paylaş köhnə sevgilinin unudulmayan sözləri ayrılıq acısı sweetener uzaq məsafəli münasibət andre gide yayda işləmək spring, summer, fall, winter... and spring | kino sözaltı meme yazarların paylaşmaq istədikləri sitatlar cristiano ronaldo aftafa komunizm bluetooth strattera west black sözaltı stream sözbaz poincare təkrarlanma teoremi igor sysoev sayıqlama








dəliliyə tərif



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
sözaltı sözlük - sözaltı etiraf - sözaltı günlük - sözlüyün azərbaycanda tutmamasının səbəbləri - rəsul abbasov - insanı sevindirən şeylər - ibn əl - ərəbi - sözlük yazarları - dc crisis - qozaltı qozluq
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+2 əjdaha

1. orijinal adı: morias enkomion seu laus stultitiae

bu kitabın cızma-qarasını 1509 un yayında, italiyadan ingiltərəyə etdiyi səfər əsnasında edən erasmus, yazma işini ingiltərədə, dostu tomas more`un evinə vardıqdan qısa bir müddət sonra reallaşdırdı. kitabı da tomas more`a həsr etdi.

"dəliliyə tərif" ilk dəfə 1511-ci ildə parisdə yayımlandı. erasmus öldüyündə əsərin otuz altı latınca nəşri edilmiş. çexcə, almanca, fransızcaya tərcümə edilmişdi. "dəliliyə tərif" başda tomas more və papa xleo olmaqla yaxın ətrafda sevinclə qarşılandı. amma teoloqlar tərəfindən qınandı. sorbonnedə qadağan olunmuş kitablar siyahısına qoyuldu.
əsərdə irəli sürülən əsas fikirə görə, gerçək müdriklik dəlilikdir. özünü müdrik bilmək isə gerçək dəlilikdir. yumoristik yanaşma ilə başlayan lakin, kəskin acı dili olan bir əsərdir. din adamlarına, idarəetmədəki şəxslərə, dövrünün tabu sayılan bir çox məsələlərinə tənqidlər yağdırmışdır.
əsərdə tərəfdaşlarını nökərlərim adlandırır və əsərin bir hissəsində özünü belə tanıdır:
“bu sadiq xidmətçilərimin köməyiylədir ki mən kainatda nə varsa hamısını dövlətimə tabe edər, dünyanı idarə edənləri idarə edərəm.”

və bir çox tənqidlərinin sonluğunu belə bitirir: bunları ancaq bir dəli deyəedə bilər.

stefan zweig " rotterdamlı erasmus : zəfəri və tragediyası" əsərində yazırdı:
 
"erasmusun ciddi, ağır və elmiliyin hədsiz ağırlığını daşıyan əsl əsərləriylə müqayisə edildiyində, bu qısa və ədəbsizcə bir dillə yazılmış olan “daşlama”, ilk anda bir az uşaqsı, məzmun baxımından da yoxsul və yüngüldür. lakin, sənət əsərlərinin tutarlılığını təmin edən elementlər, əhatə genişliyi və ağırlıq deyildir; siyasət sahəsində necə ki, tək bir sözcük, bir zarafat çox vaxt demosthenesvari bir nitqdən daha çox təsir oyandırırsa, ədəbiyyat sahəsində də kiçik əsərlər çox vaxt silindr kimi əsərlərdən çox daha uzun ömürlü olur."

haqqında saatlarca yorulmadan danışılacaq bu kitab ölmədən əvvəl oxunması gərəkən kitablar sırasındadır və hamının oxuması məsləhətdir* anlatılmaz, okunur .
əldə etmək üçün yeraltından kitablar ı eşələyin.


(bax: stefan zweig)
(bax: desiderius erasmus)
(bax: qadağan olunmuş kitablar)



hamısını göstər

dəliliyə tərif