
öz çəkdiyim ən yaxşı fotolardan birini qoymuşam -*
(bax: eqoist)
Son yazılanlar
kreuzweg
the suffering of light
the suffering of light
the suffering of light
öz çəkdiyim ən yaxşı fotolardan birini qoymuşam -*
(bax: eqoist)
daosizm təlimindəki anlayışlardan biri. eyləmsizlik, fəaliyyətsizlik, susqunluq, əbədi sükut, dinclik kimi mənaları verir. əslində həddən artıq geniş bir anlamdı. və deyərdim ki, daosizm təliminin qanı-canı elə bu anlayışdır.
--sitat--
dao bilgəsi etməzliyin (u-veyin) dincliyində, sakitliyindədir. bu etməzlik nədir ki, onunla öyünmək olsun? kiməsə pislik edirlər, sənsə müdrikəm deyib, tükünü də tərpətmirsən... budur u-vey?
bu kəlamı anlamaq üçün dao düşünüşünün sevdiyi «boşluq», «dinclik», «susqunluq» anlayışlarını bir-biri ilə ilişgidə düşünək.
irəlidə söyləmişdik ki, lao-szının fəlsəfəsində hər şeyin qaynağı olan daonun sonsuz dolğunluğu
bərabərdir sonsuz boşluğa: bir şey hər şey olanda o nəsə bir şey olmur. eyni anda həm qurbağa, həm bulud,
həm meşə və beləcə sonsuz sayda şeylər olan bir şeyə nə qurbağa, nə bulud, nə də başqa bir şey demək olur.
deməli, o heç birisindən olmayacaq, deməli, heç nə olacaq. heçnəlik isə həm də boşluqdur.
lao-szının, – bu dahi çin filosofunun ontologiyasındakı dao belə boşluq idi, hər şeylə dolu boşluq idi, hər şeylə dolu heçnəlik, heçbirisizlik idi.
indi götürək susqunluğu. səsin çıxması üçün nəsə seçilməlidir, ayrılmalıdır. səs necə çıxır? bir şey
başqasına dəyəndə, nəyisə nəyəsə vuranda. bir nəsnənin başqasına dəyməsi üçün gərək hər ikisi ayrılıb-seçilsin ki, bir-birinə dəysin, səs salsın. əgər nəsnə dao-nun dolğunluğunda, hərşeylikdə əriyibsə, o necə
nəyəsə dəyə bilər, necə nəyisə vura bilər? axı, bunun üçün qabaqca bir nəsnə kimi ayrılmalıdır ki, sonra da
həmin nəsnə kimi nəyəsə dəysin, vursun.
dörd-beş nəsnə də birlikdə nəyəsə dəyib səs sala bilər. ancaq bunun üçün də o dörd-beş nəsnə gərək
sonsuz boşluqdan ayrılsın.
indi götürək dao-nu. onun sonsuz bolluğunda heç nə heç nədən ayrılmır, seçilmir. deməli, heç nə
yoxdur ki, səs salsın. ona görə də dao səssizdir, susqundur.
indisə götürək dincliyi. azərbaycanca «dinclik» sözü rahatlıqla bağlıdır, həm də dinc durmaqla, yəni
etməməzliklə. ona görə də bizim bu söz dao fəlsəfəsinə xeyli doğmadır. dao haqqında deyilir: «dao həmişə
eyləmsizlik (fəaliyyətsizlik edir, ancaq elə bir şey yoxdur ki, o etməsin».)
nə deməkdir bu?
nəyisə iki cür etmək olar. biri budur ki, sən özünü «ixtisaslaşdırmısan» nəyisə etməyə. bütün gücün
buna yönəlib; çay genişlikdə dinclik qazanır, yayılır, sakitləşir, susqun bir azmanlığa, əzəmətə çevrilir. yolu
daralanda isə fışqırır, qıjıldayır, səs-küy salıb, kürləşir, iti axmağa başlayır.
nəyisə etmək çayın boğazı daralanda iti axmasına, iti vurmasına bənzəyir. iti vurmağın öz üstünlüyü
var: nəyisə yerindən vurub-çıxarmaq gərəkdirsə, iti axan su bunu yaxşı bacarır. ancaq iti getməyin, iti
axmağın itkiləri də var. iti gedişdə, yeyinlikdə bir dəlisovluq var, düşünməyə, götür-qoy etməyə
imkansızlıq var (çünki vaxt azdır).
genişliyə yayxınmış çayda isə genişliyi tutmaq var, asta, ancaq əzəmətli gediş var. o dar boğazdan axan
su kimi məhdud deyil, hərçənd dar boğaza rast gələndə o yerdə suyunu iti axara çevirə bilir. ancaq səssiz
axımında bir ürək genişliyi var. hər şeyə qalib gələn ürək genişliyi, yumşaqlığı.
lao-szı deyərmiş: yumşaqlıqla qalib gəlmək olar, yenmək olar. su yup-yumşaqdır, ancaq axıb-daşanda
hər şeyi örtə bilir (axı, yumşaq olduğu üçün axa bilir, daşıb hər şeyi örtə bilir).
dao yumşaq olduğu üçün, iti axmadığı üçün usduf-usduf hər şeyi, hər yeri tuta bilir, hər formaya girə
bilir, birini çıxarıb o birisini taxa bilir. kəskin, cod olana, iti axana isə formadan-formaya düşmək çox
çətindir: o qurmağı yox, dağıtmağı bacarır.
lao-szı deyirdi ki, bilgə, müdrik adam hər şeydə özünü daoya oxşatmalıdır.
daonun eyləmsizlikdə eyləmi (etməməzlikdə etməsi) nədir? vurnuxmadan, özünü «didib-dağıtmadan»
təbii axınla, yerli-yerində etməkdir. etmək hərisliyinə tutulmadan, sanki öz-özünə alınmış şəkildə etməkdir.
daoya çatmış insan «buludları yüyənsiz yönəldir, ayaqsız, küləklə bir qaçır». fikir verirsinizmi,
yönəltmək də, qaçmaq da nəyinsə köməyi ilə yox, özü-özünə, təbii alınır.
--sitat--
həddən artıq fərqli üslubda tamaşalar nümayiş etdirən teatr. bu da başadüşüləndi. adı üstündə, pantomim. getdiyim tamaşasında foto çəkmişdim və çəkərkən də özümü bir qədər antoine d'agata kimi hiss etmişdim. bu yaxınlarda rusiyada qastrol səfərdə olublar.
başlamaqçün tanım veməyə çətinlik çəkdiyim başlıqlardan biri *
hətta bəzən tanım verə bilmədiyim, amma yazmaq istədiyim başlıqlara heç nə yaza bilmirəm
.
məsələ nədədi. əgər uzun yazılan status olsa, uzun yazılan chat mesajı-falan filan olsa, oxunmaması anlaşılandı. amma söhbət sözlükdən gedirsə gərək oxunsun. çünki sözlük tamam başqa yerdi. və inanıram ki burda olan insanlar da intellektualdı. intellektual insan isə heç vaxt 5-3 sətir, hətta 100 sətir artıq oxumaqda ziyan görmür. heç istəmədiyim, arzulamadığım bir şeydi.
belə bir başlıq açılmışkən deyim, içimdə qalmasın. qalın kitabları indiki zəmanədə heç kim oxumur demiyəcəm, əvvəl də oxumuyanlar var idi. amma zaman keçdikcə əvvəlcə insan öz içində, sonra isə cəmiyyət öz içərisində anlamağa başlayır ki, qısa yazılanlar məğzi tam çatdırmır. məsələn, necə ola bilər ki, insanın xeyir və şər, xeyirxahlıq və cinayətkarlıq arasında qalması barədə fəlsəfi-psixoloji əsər *
cinayət və cəza
yazmaq üçün 500dən az səhifə sərf edəsən? məsələn, dostoyevski deyirdi ki, "mən idiot romanını sonuncu səhnələrinə görə yazmışam." təsəvvür eliyin ki, adam sonda baş verəni oxucuya çatdırmaq üçün 700 səhifə izahat verir. eyni sözü bir çox yazıçı, rejissor öz roman və kinoları haqda deyib.
uzun sözün qısası, oxumaq lazımdı. bir də unutmayın ki, əsas uzunluq deyil, qalınlıqdı *
kitabı deyirəm
bu entryni də maksimum uzatmağa çalışdım -*
içində "bilən danışmır, danışan bilmir" deyə yazan kitab. bir neçə gün təsirindən çıxmamışdım. hələ də qalıb
tərcüməsi yol demək olan təlim. daosizmdə bir anlayış var - wu-wei * u-vey oxunur . təlimin yaradıcısı lao tzudur. təlimin əsas kitabı tao te ching adlanır.
2 dəfə baxdığım darren aronofsky filmi. film bir riyaziyyatçı qaqaşın pi ədədinin zibilinə düşməsindən bəhs edir. normalda riyaziyyatı sevmirəm, amma bu filmdə riyaziyyat təbiətlə, insan həyatı ilə qarşılaşdırılır, ona görə riyaziyyata bir rəğbət oyatmışdı
(bax: yazarı sözlükdən soyudan şeylər)
#52389 nömrəli entrysi ilə içimdə "kaş mən bilən qızlardan olaydın" dedirdən yazar
altıkırkbeş yayınlarının sahibi. bu yaxınlarda mete avundukla birlikdə kitab-ı mente kitabını yazıb
47 yaşlı iranlı rejissor. filmlərindən təkcə zemestana baxmışam, ona görə ətraflı yaza bilmərəm.
leos carax, jacques doillon və jean-luc godard kimi rejissorlarla işləyib. berlin film festivalına nominant olub.
az dialoqlu müasir iran filmi. rejissoru rafi pittsdir.
səssizliyində bir ağırlıq var filmin. kadrlar da gözəldir. film adı kimi qışdan, qışda əziyyət çəkən insanlardan, qışda əziyyət çəkib xəyal qırıqlığına uğrayanlardan, qışda əziyyət çəkib xəyal qırıqlığına uğrayanların sonundan bəhs edir.
sona doğru əvvələ qayıdış var, amma tam deyil. hər halda bu element filmlərdə ən çox xoşladığım şeydi.
izləməyə dəyər.
tullana bilməyən yeganə məməli * heyvan olaraq yəni kimi tanıyıram
(bax: film fiction)
ümumiyyətlə elmi-fantastik deyəndə ağlıma hər şeydən əvvəl solaris filminin gəldiyi janr. ondan başqa sci-fi tanımıram, tanımayacam da
bergman yaradıcılığında ən sevdiyim filmdi. bəlkə də seventh seal filmindən daha yaxşıdı. psixoanaliz öyrənənlər üçün bir dərslik də hesab etmək olar.
b1r gün adlı layihəyə start verəcəklər yaxın günlərə. "sıfır büdcə ilə ərsəyə gələcək ilk və müstəqil kino layihəsi" deyə də bir tanım vermişlər. görək altından nə çıxır, uğurlar -*
özünü unutsam da, soundtrack`lərini zaman-zaman dinlədiyim filmlərdəndir. hətta musiqilərə görə bir neçə gözəl kadrlar da keçir beynimdən. məsələn, elə aşağıdakı musiqi
maraqlı filmdi. çoxdan baxmışam, ona görə bir az dəqiq olmuya bilərəm. səhv eləmirəmsə, qısa hekayə əsasında çəkilib. özü də uşaqlığı çıxmaq şərtilə, orta yaş və qocalığı bir aktyor oynayıb. brad pitt. sadəcə olaraq qocalığını montajla düzəldiblər. təsəvvür eliyirsiz? qrimdən az istifadə ediblər, amma montajla adamın boyunu qısaldıblar, üzünü qırışdırıblar, bir sözlə, sözün yaxşı mənasında tanınmaz hala salıblar.
(bax: abbas attar)
Son bəyənilənlər