bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

...

islands


630 | 4 | 2

əjdahalar  googlla
yazarların paylaşmaq istədikləri musiqilər - king crimson - oynanılası android oyunları - yazarları düşündürən suallar - pul yoxdur deyə insanın içində qalan ideyalar - peace islands - song of the gulls - juan negrin lopez - khazar islands

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    2. azerbaycanca "adalar " kimi tercüme olunur.

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    3. king crimsonun ruh oxshayan mahnilarindan biri. eyniadli albomda en sevdiyim mahni oldugun deye bilerem. sozleri beledir:

    earth, stream and tree encircled by sea
    waves sweep the sand from my island.
    my sunsets fade.
    field and glade wait only for rain
    grain after grain love erodes my
    high weathered walls which fend off the tide
    cradle the wind
    to my island.

    gaunt granite climbs where gulls wheel and glide
    mournfully glide o'er my island.
    my dawn bride's veil, damp and pale,
    dissolves in the sun.
    love's web is spun - cats prowl, mice run
    wreathe snatch-hand briars where owls know my eyes
    violet skies
    touch my island,
    touch me.

    beneath the wind turned wave
    infinite peace
    islands join hands
    'neathe heaven's sea.

    dark harbour quays like fingers of stone
    hungrily reach from my island.
    clutch sailor's words - pearls and gourds
    are strewn on my shore.
    equal in love, bound in circles.
    earth, stream and tree return to the sea
    waves sweep sand from my island,
    from me.

    2 əjdaha!

    01.05.2015 13:31, fripp

    Yalnız deyilsən!

    Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var. Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.

    Əgər yalnız hiss edirsənsə, 860 qaynar xəttinə müraciət etməyini tövsiyə edirik.

    4. tez-tez ingilis dili müəllim(ə)lərinin usaqlarda tellefuzunde sehv tutdugu soz. teleffuzu [aylınds] kimidir.

    0 əjdaha!

    01.05.2015 14:03, wikki


üzv ol
Modalı bağla





...