7 yazar 4 başlıq və 8 entry
yenilə | gündəm


sözaltı günlük 4 cavid ağanın getmədiyi əsgərliyə ikinci dəfə çağırılmaq əsəbdən gülmək 4 qiyas ibrahimov 5 ikinci qarabağ müharibəsi 21 azərbaycanda karantin rejimi 3 qax 2 suriya 2 28 sentyabr 2020 azərbaycanda qismən səfərbərlik elan olunması 2 səfərbərlik olsa müharibəyə gedəcək yazarlar 4 səfərbərlik ekşi sözlük 3 aztv 2 narmin shahmarzade 2 samirə mustafayeva 8 azərbaycan deyəndə ağla gələnlər 2 yazarların paralel dünyadaki mövqeləri jay aliyev alternativ sözlük nikləri 3 türkləri sevmə səbəbləri 27 sentyabr 2020 azərbaycanda hərbi vəziyyətin elan olunması 4 27 sentyabr 2020 şəbəkələrin bloklanması 7 türkiyə cümhuriyyəti 2 sözaltı etiraf lazım gəlsə 2 27 sentyabr 2020 azərbaycan torpaqlarının bir hissəsinin işğaldan azad edilməsi 4 əvəzolunmaz qoxular 3 we only write english to this topic yazarların hal-hazırda dinlədikləri musiqilər 6 gecələri yatmayan insan 2 yazarların hal-hazırda düşündükləri 2 saudade lazer göz əməliyyatı zenit kino kino unuttun mu beni 3 among us mixail xodorkovski pozitiv musiqilər luhn alqoritmi yunan burnu səni aldatdım deyən sevgiliyə deyiləcək ilk söz peysər 4 davamlı olaraq freud-dan sitat gətirən insan futbol üzrə azərbaycan milli komandası mediametrics dərddən kədərdən kayf tutmaq kimə gəlirsən ala özünü bəyənmək 2 qızlardan qızlara tövsiyələr 2








fars dilinin inanılmaz dərəcədə cazibədar olması



əjdaha lazımdı   izlə   lələ   mən   googllalink

    1. fars dilinin poetikliyi məni heyran edir. kaş quran-i kərim barbar ərəblərin dilində yox farsca olaydı. insanlar ərəb dilinə yox, fars dilinə məruz qalaydı. fars mədəniyyəti hara, ərəb mədəniyyəti hara... nizami gəncəvidən tutmuş xaqani şirvaniyə kimi o heykəllərini ucaltdığımız şairlərin əksəriyyəti farsca yazıb. onların bizə yansıdılan forması hamısı tərcümədi. bir şeiri tərcümə etdikdə isə o artıq həmin şairin yox tərcüməçinin əsəri olur. yəni biz həmin şairlərin əsərlərinin çox cüzi bir hissəsi ilə tanış olmuş oluruq.

    Man O To -
    (youtube: )

    sohrab pakzad - in che hesieh -
    (youtube: )

    mohsen namjoo - zolf -
    (youtube: )
    , toranj -
    (youtube: )

    mohsen yeganeh - Behet Ghol Midam -
    (youtube: )
    2. xpert ilə daha da qalxmışdır gözümdə. Öyrənmək istəyərəm
    3. Türk-i xar(eşşək türk) deyimini öyrənəndən sonra görəsən o qədər cəlbedici olur?.
    4. amin boostan adlı həvəskar musiqiçinin paylaşdığı bu kiçik mahnıdan belə nə qədər gözəl dil olduğu anlaşılır.
    (youtube: )

    Ps : türkcə türklərdən yaxşı oxumaq
    (youtube: )
    5. rus dili danışıqda cazibədar olursa, şərq dilləri, xüsusən də fars dili musiqidə, incəsənətdə, ədəbiyyatda bir o qədər məlahətli səslənir. əslində, rus dilinə deyilən təriflərlə razı deyiləm, danışıqda ispan dili daha gözəl səslənir.
    6. türk-i xar deyimini öyrәndikdәn sonra daha da cazibədar sәslәnәn dil. çünki hәr dildә sәni söyә bilәrlәr, incә ruhuna toxunub deyә gözәl bir dil birdən birә heç olmur.

    marjan farsadın ifasında özünü sübut edәn ifadә.
    (youtube: )
    7. əslində fars dili cəlbedici deyil sadəcə olaraq bildiyimiz şeylərin dəyərini gec anlayırıq.dilimizin dəyərini də əlimizdən alınan da anlayarıq yəqin.Bu təkcə bizə aid deyil,ərəb dostlarım Azərbaycan dilini cəlbedici olduğunu düşünürdülər.
    P.S. Burdan Qubadlıya gedən adam öz playlistini paylaşsın biz zövqsüzlərə zəhmət olmasa.
    8. bəlkə də arash-ın vaxtı ilə bu qədərə tutmasının səbəbi də budu. adam dinləyənlərin 90%-i nə dediyini başa düşmür. amma yenə də çox ölkədə top 10-a girməyi bacarıb.
    9. Bunu yalnız fars dilini və onunla yanaşı başqa bir neçə dil bilənlər başa düşə bilərlər (fars dilini bilməyənlər milliyyətçi damarlarına salıb kor-koruna bu dili pisləyə bilməzlər).

    "Torke-xər" deyiminə görə bu dilə nifrət edənlərə uca tengridən şəfa diləyirəm.

    Əsl şeir, qəzəl dilidir. Fars dilində yazılan əksər sənət nümunələri insanın ruhunu oxşayır.


sən də yaz!