+4 əjdaha
1. dünən bir dostumla parkcinema-ya getdim filmlərin hamısı rusca, baxa bilmədim çünki rusca bilmirəm. 28 mall-a getdim yenə hamısı rusca, baxa bilmədim.. budu bizim sinemamız? əgər filmi başa düşməyəcəmsə nəyimə lazım o sinema? bunu nəzərə aldım və tvitter-də #ruscafilmeyox haştağı açdım. kömək eləsəz trend eləyə bilərik, tutaq ki dublaj eləyə bilmirlər, heç olmasa türkcə ya da azərbaycanca altyazı olsun. hərşey bizim əlimizdədir..ruscafilmeyox
əjdaha lazımdı izlə dostlar mən googlla
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:
+2 əjdaha
4. azərbaycan tək-tük ölkələrdənir ki hələ də kinoteatrlarda filmlər xarici dildə səsləndirilir. bir yüngülvari studiya açıb 3-4 tərcüməçi və 6-7 dublyajı səsləndirən çağırıb filmləri dublyaj etmək mümkündür. daha sonra isə bu filmləri kinoteatrlara satıb yaxşı pul da qazanmaq olar. həm də kinoteatrlara tələbat artar.+1 əjdaha
2. dünən ictimadiədə ceki canın smokin filminə baxırdım.dublajlıydı. deməli kinonun bir səhnəsində ceki can kod söz kimi gözəl məmələr deməlidi yanındakı qadına qadında tutub sumkaynan başına vurur.bizim ağıllılar tutub bunu "gözəl qız" olaraq dublaj etmişdi.yəni bu cür dublajdansa elə rusca olsa yaxşıdı.məncə azərbaycanca alt yazılı olması daha yaxşıdı.+1 əjdaha
3. -film cəhənnəmə heç olmasa kassada bilet satanlar azərbaycan dilində danışsın.rusca da bilirəm,ingiliscə də.yaxşısın mən edirəm danışır rusca axırda azərbaycan dilində danışıram məcbur olub soxur içinətanım: dünyanideyisdir nickli yazarın tvvitere açdığı hashtag
hamısını göstər