je navais pas besoin de cette hypothese la



əjdaha lazımdı   googllalink

    1. pierre-simon de laplace tərəfindən napoleona verilən cavab.

    laplace 1799-cu ildə celestial mechanics kitabını nəşr etdirir və napoleonun qulağına çatır ki, həmin kitabda bircə dəfə də olsun "tanrı" sözü işlədilməyib. napoleon da bundan təəccüblənərək laplasa sual verir ki, bütün kainatı açıqlayan belə bir kitab yazmısan amma içində tanrı ilə bağlı heçnə yoxdur, bu necə olur?

    laplas da bu cavabı verir: je n'avais pas besoin de cette hypothèse-là

    tərcüməsi: bu hipotezə ehtiyac duymadım.

    sözü gedən celestial mechanics kitabı üçün: https://archive.org/details/treatiseofcelest12lapl

    qeyd. sözlükdə apostroflu hərflərdən istifadə etmək mümkün olmadığı üçün cümlənin fransızca yazılışı tam olaraq belədir: je n'avais pas besoin de cette hypothèse-là


sən də yaz!