bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

8 yazar | 19 başlıq | 20 entry
yenilə | gündəm

12345»
son entrylər 20 yeni entry
sözaltı wiki (3336)


içki içərkən dinlənəcək mahnılar qəm yalnızlığın ən çox anlaşıldığı anlar sözaltı günlük phil collins işəyarayan android və ios proqramları profound səhər axşam sinəsini qabağa verib şəkil paylaşan qız xatırladıqca insanı kədərləndirən şeylər azərbaycanda narkomaniya ad günündə yalnız qalmaq insanlar ağrı verən cümlələr iy verən musiqilər aaron carter neymar zamanla itirilən şeylər gecəyə bir mahnı paylaş yelobank marc cucurella özünü cəzalandırmaq misir yazarların başına gələn maraqlı hadisələr depressiyada dinlənəcək musiqilər oreo gary moore işəyarayan android və ios proqramları sözaltı stream sözbaz poincare təkrarlanma teoremi igor sysoev








geh doch dahin wo der pfeffer wächst



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
ən bəyənilən ekşi sözlük entryləri - snuff - alman dili - alman dilini öyrənmək istəyənlərə məsləhətlər - məsləhətli filmlər - az bilinən mükəmməl filmlər - ən yaxşı alman filmləri - həzz verən klassik musiqilər - təkcə mənmi edirəm deyə düşünülən şeylər - empyrium
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+8 əjdaha

1. hərfi tərcümədə "bibərin yetişdiyi yerə get" demək olsa da, "get rəddol" mənasında istifadə olunan ifadə.
insanlar bibərin uzaq yerlərdən və hardan gətirdiliyini bilmədikləri üçün istəmədikləri adamlara bibərin yetişdiyi yerə getməsini arzulayırdılar.
axı bibər hindistandandan gəlir. indi hindistana səyahət 2×2 dir, amma o zamanlar ora getmək özü dərd, hələ qayıda bilmək başqa dərd idi. elə bu ifadə də hindistana dəniz yolunun kəşf edildiyi və xüsusilə bibər kimi ədviyyatların zəngin ticarətinin formalaşdığı bir dövrdə yaranıb.
bahalı ədviyyat idi bibər. uzaq yerlərdən almaniyaya gətirilməli idi. bu, doğrudan baha başa gəlirdi. hətta o vaxt bibəri qiymətli daşlar kimi hədiyyə edirdilər.
bu ifadənin ilk istifadəsinə dair sübutlardan biri 1512-ci ildə Tomas Murnerin "Narrenbeschwörung"
* axmaqların çağırışı əsərində qeyd edilib.
siz də gözünüzün görmək istəmədiyi insanlara "geh doch dahin wo der pfeffer wächst" deməyi unutmayın, əzizlərim -*



hamısını göstər

geh doch dahin wo der pfeffer wächst