bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj
ingilis dilində düşünmək

12 yazar | 14 başlıq | 16 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 16 yeni entry
#sözaltı wiki (3233)


cotard sindromu maskalanmış depresssiya çiqan yazarların həyat prinsipləri həyatdan bir anda soyudan şeylər köhnə yazarlar zəngəzur dəhlizi mac emel mathlouthi çənə podcast yazarların yaşadığı varoluşsal sancılar pişik serial experiments lain didula duş alarkən mahnı dinləmək yazarların 17 yaşlarındakı hallarına deyəcəkləri soz6.com adresi sözlük yazarlarının peşmanlıqları replit eminali ingmar bergman | kino solaris | kino sivas qətliamı annie hall | kino acı uşaqlıq xatirələri əbədi peşmanlıqlar sevginin tibbi izahı sivas qətliamı anoreksiya rollo may ən yaxşı filmlər xəritəsi








link məsləhətxana link yeni başlıq aç link mənimkilər

ingilis dilində düşünmək

#elm

İngilis dili öyrənən zaman bir problem ilə qarşılaşıram. Bu belədir:
İngilis dilində hər hansı bir yazı, mətn və nə olursa olsun avtomatik beynimdə onun tərcümə etmək keçir. Bəzən yaxşı alınır, bəzən isə erməni budaq cümləsi olur. Amma bir ingilis dili müəllimi ilə danışan zaman onun mənə tösviyəsi belə olub "Beyni vərdiş etdirmək lazımdı ki, ing dilində oxuyanda ingcə də başa düşsün, Necə ki türkçə kitab oxuyanda elə türkçədə başa düşürük e, day durub az dilinə tərcümə etmirik,Çünki beyin vərdiş olub,1 ay hər gün kitab oxuyun ingcə səviyyənizə uyğun. Olacaq", orada anlamdığı kəlimə olsa belə onun anlamını eng-eng olan bir disctionary dən meaning bax" çox gözəl tövsiyədir, nə qədər edirəm, alınmır. Ancaq öz dilimizə çevirmək istəyi ağlımda durub. İngilis dilində düşünmək istəyirəm. Sizlər nə tövsiyələr edirsiz?

gizli
14.03.2024 cins: kişi
mesaj izlə Googlla

User Avatar

1. verilən tövsiyə doğrudur əslində. dilə nə qədər çox özünüzü məruz qoysanız, düşüncəyiniz sırf o yönə biraz daha yaxın olacaq. dil səviyyənizi bilmirəm deyə sırf dəqiq bir zaman deyə bilmərəm. amma bacardığınız qədər sizi usandırmayacaq tərzdə ingilis dili ilə nəsə edin ( kitab oxumaq gözəl option-dur) 28-dəki kitab mağazalarında sırf səviyyələrə aid kitablar n qədərdir. bilmədiyiniz sözü də işarəliyin girib definition-la yəni elə engcə izahıyla öyrənin. dili 1-ə 1 tərcümə sizi çox yoracaq. dilimiz kasaddır həər sözün, cümlənin robot kimi tərcüməsiylə gedib bir yerə çıxmaq olmur təəssüf ki, daha çox qarışıqlıq yaradır bu durum.

shlyl @92089

User Avatar postun sahibi

2. @92089 Çox sağ olun. Düz deyirsiniz. Bəlkə bilərsiniz. Kitabların audio formadan dinlədikdən sonra səsli şəkildə oxuyub, səs yazısına qeyd edib. Hər hansı bir platformaya daxil edib, Orda səhvlər göstərsin.Elə bir platforma, sayt və ya app bilirsiz?

gizli @92090

User Avatar

3. Mende de oxsar problemle alman dilini oyrenerken uzlesdim, beynim birinci almandan ingilise ordan da az. Diline cevirirdi, bele olanda da nitqim cox yavas olurdu :(

Əjdaha verin @92095

User Avatar

4. İngiliscə düşünməyinizin mümkün olmadığını düşünürəm. O verdiyiniz misal da yəqin ki o tərcümənin sürətini artırmaqla bağlıdır. Beyniniz siz fərqində olmadan daha tez tərcümə edə bilər özünüzü dilə məruz qoyduqca. insanların dilləri, kavramları anlaması üçün ən çox hakim olduğu dildə düşünməsi qədər normal bir şey yoxdu.

O tərcümənin sürətini də artırmaq üçün şəxsi tövsiyəm o dilə məruz qoymaqdı. Oxuma yazma metodlarını yoxlamamışam deyə biomirəm, amma dinləyərək çox şey əldə etmək olur. Yol gedərkən, işləyərkən və s. Müxtəlif mənbələrə qulaq asın.

sonra dedilər ki alınmadı @92096

User Avatar

5. İngiliscə düşünmək mümkündür, hətta yuxuda da danışmaq mümkündür. İndi bilmirəm siz bu dilə nə qədər məruz qalmısız amma oxumaq təkcə kifayət etmir dinləmə də eləməlisiz. Dinləmə mətnləri yox sırf bu dildə danışan insanlarla ünsiyyət qurmaq və ya izlədiyiniz filmlər videolar olmalıdı. Müəyyən dildə düşünə bilmək üçün o dildə danışa bilmək danışmaq lazımdır. Səlis danışmaqdan söhbət gedir. Məsələn biriylə ünsiyyətdə ikən danışıqda özünüzü ifadə etməkdə çətinlik çəkirsinizmi? Bu bilirsiz necə bir şeydir mənə elə gəlir eşitdiyimiz sözlər daha çox beynimizdə lent kimi fırlanır ora ilişir və təkrarlanır. İstəyirik ki o ifadəni sözü biz də təkrarlayaq tələffüz edək. Ona görə çoxlu dinləsəz video, film izləyərək və ya kiminləsə ünsiyyət quraraq istər istəməz tez tez düşünməyə danışmağa başlayacaqsız.

PeanutButter @92099

User Avatar

6. İnsanlar dili oxuyub yazaraq yox dinləyib danışaraq qavrayır. Oxuma yazma daha dərin öyrənməyimizə kömək olur bacarıqları artırır

PeanutButter @92100

sən də yaz