dostoyevskini orijinalından oxumağı fəxr bilən insan
4,769 | 14 | 32
əjdahalar googlla
sözaltı günlük - sözaltı etiraf - sözaltı sözlük - ən nifrət edilən insan tipi - yalnızlıq - ata - keçən ayın ən bəyənilənləri - azərbaycandakı insan modelləri - türklərin sevilməyən cəhətləri - öyrənildiyində təəccübləndirən məlumatlar
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var.
Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, qaynar xəttə zəng et:
☎ 860məsələnin kökü #köylütürkler hashtagındadır
ala nəsəf falan al da arada. elə zartazart yazır eeee
--spoiler--
- nə oxuyursan?
+ arseni tarkovsky nin şeirlərini
- rusca?
+ bir tərcümədir. olduqca da yaxşı bir tərcümə.
- tulla getsin.
+ niyə? tərcüməçi olduqca yaxşı bir şairdi
- şeir tercümə edilməz, bütün incəsanat kimi.
--spoiler--
dostoyevskini de orijinal dilinde oxumaq üstünlükdü.
o ki qaldı fexr etmeye, ümumiyyetle fexr etmek bir ehtiyacdı.
zaman-zaman hamımız neynense fexr edirik.
şeyinin uzunluğu ile, taxdığı qızıl bezek eşyaları ile, yatdığı qadınların/kişilerin sayı ile fexr eden adamlar var.
bakıda insanlar telefonlarının ve maşınlarının zerkalni nömreleri ile fexr edir meselen.
maşının nömresi ile fexr eden adama baxanda dünya şedevrini orijinal dilinden oxuyan adam daha hörmetelayiqdir.
üzv ol