altyazı vs dublyaj
4,172 | 9 | 34
əjdahalar googlla
ingilis dilini öyrənəcəklərə tövsiyələr - azərbaycan kinoteatrında rusca film izləmək - aztv kino dublyajları - film və serial izləyərək xarici dil öyrənmək - azərbaycanca altyazılı filmlər - işə yarayan internet saytları - kinoteatrda dublajlı filmlərin olmaması - iran filmləri - maraqlı youtube kanalları
Yalnız deyilsən!
Bu duyğuların müvəqqəti olduğunu və kömək mövcud olduğunu bilmək vacibdir. Dostlarınıza, ailənizə, profesionallara müraciət etməyiniz vacibdir. Sizi dinləmək və lazım olan dəstəyi təmin etmək istəyən insanlar var.
Sözlük yazarları olaraq səni hər zaman dinləyə bilərik.
Əgər yalnız hiss edirsənsə, qaynar xəttə zəng et:
☎ 860sifarişi verən: qu quşu körfəzi
dublajla filmə baxmağı heç məsləhət görmürəm çünki aktyorların original səsini eşitmək daha məqsədə uyğun və realdı. məsələnin yeni dil öyrənmək tərəfinə girməmişəm hələ.
Bir bu linkdəki səslərə fikir verin. Bunu necə dublyaja dəyişmək olar?!
https://www.youtube.com/watch?v=XjsOrndVavI
üzv ol