bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

9 yazar | 0 başlıq | 20 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 20 yeni entry
#zirzəmi 1 yeni entry
#sözaltı wiki (3226)


qatar güney azərbaycan arazı ayırdılar təbrizi qayırdılar hörmüz boğazı iraq 13 iyun 2025 israilin iranı vurması jinx sözaltı sözlük sözaltı günlük make soz6 great again təkcə mənmi edirəm deyə düşünülən şeylər ailə evində yaşamaq beyin bəhruz səmədov visual studio code b-2 spirit iron dome isgəndər həmidov boş email qutusunun gətirdiyi kədər tarix əliyev kids | kino sözaltı meme azərbaycan dilinə ərəb dilindən keçmiş sözlər elxan elatlı gambling disorder | elm məsləhətli filmlər radiasiya məsləhətli online araşdırma saytları hər gün bir faydalı məlumat imposter sindromu








xarici adların tərcümə edilməsi



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla

dostlarının yazdıqları:

1. xəstəlik kimi bizim televiziyaların, veb saytların, wikipediyanın, canına yapışmış alışqanlıq. hələ ibtidai siniflərdə bizə öyrədilib ki xüsusi isimləri tərcümə etmək olmaq a kişi, bu nəyin kayfıdı? aplikeyşin nədi? bu hələ xüsusi isim deyil, william yerinə uilliam nədi?
space tv'yə görə talk show tok şou imiş məsələn. adamlar bildiyin tok şou yazıblar ala.
bu nədi qardaşımsan? təmiz poxunu çıxarıb bizimkilər ətağa. eyni poxu sözlük üçün təklif edən yazarlarımız da olub ki, mədəni formata mümkün deyil deməyi bacarıb moderatorlar. deyir ki bizimkilər googleyə girəndə william faulkner yazmır uilyam folkner yazır. gülməlidi, adamlar o səhv yazanlara doğrunu öyrətməyin əvəzinə onların etdiyini edir.
3. tok şou tərcüməsinin məntiqini dəstəkləyən insanlarn olduğunu bizə göstərən tərcümələrdir. * buna da cool dedilər ala



hamısını göstər

xarici adların tərcümə edilməsi