bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

20 yazar | 34 başlıq | 47 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 47 yeni entry
#zirzəmi 8 yeni entry
#sözaltı wiki (3015)

şəkil çəkdirərkən ayağını yuxarı qaldıran qız 4 ray ban 1984-85 serie a sezonu red hot chili peppers kodak 1986 klivlend şar festivalı ambavi surami tsikhitsa i̇qbal bano davide moscardelli m/amea yeməkxana 3 m/Diş daşlarının təmizlənməsi 2 m/italiya 3 stolipin qalstuku edip yamayka valyuta sistemi kitsch millətçi vs milliyətçi dozimetr | elm futhark yazarların paylaşmaq istədikləri rəsm əsərləri hero's journey söz stadtap kabuto wayback machine bacha posh pigouvian tax donald trump avtobioqrafiya lilit ray ban 1984-85 serie a sezonu red hot chili peppers kodak 1986 klivlend şar festivalı








bluebird



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
be kind
dostlarının yazdıqları:

1. charles bukowski-nin əfsanə şeirlərindən biri. şeirlə ilk tanışlığım təxmini 2-3 il bundan əvvəl idi. hər dəfə oxuduqda yaxud xatırladıqda sözləri insanı ayrı cür məst edir. yanlış anlamayın sevgi şeiri deyil ancaq bir düşünsəniz biraz da sevgi şeiri kimi anlaya bilərsiniz. daxilinzdəki 'siz'ə olan məhəbbət bir o qədər də qorxu və etiraz haqqında sevgi şeiri.

təxmini 2 il əvvəl ani gələn duyğularla şeiri səsləndirib record eləmişdim hər nə qədər sonradan səsləndirməyimi bəyənməsəm belə)
charles bukowskinin özünün səsləndirdiyi original versiyası:
(youtube: )


şeirin sözlərini və tərcüməsini (misra qafiyələri tutuşmasa) da qeyd edim


There's a bluebird in my heart that
(bir mavi quş var ürəyimdə)
Wants to get out but I'm too tough for him
(çölə çıxmaq istəyir ancaq mən ona qarşı çox sərtəm)
I say, stay in there, I'm not going to let anybody see you
(orda qal, səni kiməsə göstərəcək deyiləm, deyirəm)
There's a bluebird in my heart that
(bir mavi quş var ürəyimdə)
Wants to get out but I pour whiskey on him and inhale cigarette smoke
(çölə çıxmaq istəyir amma mən ona viski süzür və siqaret tüstüsünə boğuram)
And the whores and the bartenders
And the grocery clerks never know that
He's in there
(nə fahişələr nə barmenlər nə də satıcılar onun orda olduğunu bilmirlər)
There's a bluebird in my heart that
(bir mavi quş var ürəyimdə)
Wants to get out but I'm too tough for him
(çölə çıxmaq istəyir ancaq mən ona qarşı çox sərtəm)
I say, Stay down, do you want to mess
Me up?
(''orda qal, məni məhv etmək istəyirsən?'' deyirəm)
You want to screw up the
Works?
(işlərimi bərbad etmək istəyirsən?)
You want to blow my book sales in
Europe?
(avropadakı kitab satışlarımı məhv etmək istəyirsən?)
There's a bluebird in my heart that
(bir mavi quş var ürəyimdə)
Wants to get out
(çölə çıxmaq istəyir)
But I'm too clever, I only let him out
At night sometimes when everybody's asleep
(amma mən çox ağıllıyam, ona ancaq gecələr hər kəs yatarkən çölə çıxmağa icazə verirəm)
I say, I know that you're there
So don't be sad
(bilirəm ordasan, buna görə üzülmə, deyirəm)
Then I put him back
(sonra onu yerinə qoyuram)
But he's singing a little in there
(amma o içimdə biraz daha oxuyur)
I haven't quite let him die
(ona ölməyə icazə vermədim)
and we sleep together
like that, with our secret pact
(və biz gizlin anlaşmamıza əsasən bir yerdə yatırıq)
and it's nice enough to make a man
Weep, but I don't weep, do you?
(bir adamı gözyaşlarına boğa biləcək qədər gözəldir o, amma mən ağlamadım, bəs siz?)



hamısını göstər

bluebird