bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

8 yazar | 10 başlıq | 16 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 16 yeni entry
#sözaltı wiki (3234)


sözaltı ad günündə yalnız qalmaq sözaltı fotoqrafiya mülki müdafiə | elm aşura yazarların həyat prinsipləri yolka albina pyaksheva maskalanmış depresssiya çiqan həyatdan bir anda soyudan şeylər köhnə yazarlar zəngəzur dəhlizi mac emel mathlouthi çənə podcast yazarların yaşadığı varoluşsal sancılar pişik serial experiments lain didula duş alarkən mahnı dinləmək yazarların 17 yaşlarındakı hallarına deyəcəkləri soz6.com adresi sözlük yazarlarının peşmanlıqları replit maskalanmış depresssiya sevginin tibbi izahı sivas qətliamı anoreksiya rollo may








ode an die freude



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla

başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+8 əjdaha

2. azərbaycan dilinə "şadlığa mədhiyyə" kimi tərcümə oluna biləcək, görkəmli alman şairi friedrich schiller tərəfindən 1785-ci ildə yazılmış, ludwig van beethovenın simfoniyalar tarixində ilk dəfə mövcud olan ənənəni pozaraq insan səsindən istifadə etdiyi 9-cu simfoniyanın 4-cü hissəsində bəstələdiyi məşhur melodiyanın müşayiəti ilə xor tərəfindən ifa olunduqdan sonra məşhurlaşan, schubert, çaykovski kimi bir sıra bəstəkarın da öz əsərlərində istifadə etdikləri lirik şeir və ya oda.

hal-hazırda dünyada həmrəylik və qardaşlıq himninə çevrilən, eyni zamanda avropa birliyinin himni olan, bir çox hallarda dövlətə qarşı etiraz əlaməti olaraq da nümayişçilər tərəfindən etiraz aksiyalarında oxunan, bəzilərinin bəşəriyyətin marselyozası hesab etdiyi bu əsər qarşısında deyilənə görə friedrich nietzsche heyrətini gizlədə bilməyərək bu sözləri deyib:

"Bu əsərə qulaq asdıqda insan ürəyində ölümsüzlük arzusuyla, səmada ulduzların arasında üzdüyünü hiss edir: ətrafdakı ulduzlar bərq vuraraq daim sayrışır və yer isə ondan daha da uzaqlaşır."

Əyləncə - Ey Tanrılar atəşi,
Eliziumun qızı, * elizium qədim yunan mifologiyasında tanrılar tərəfindən seçilmişlərin öldükdən sonra xoşbəxt halda yaşadıqları yer - cənnət idi. Əyləncə isə onun məcazi mənada "qızı" hesab olunurdu.
Biz sənin məbədinə daxil oluruq
məst olmuş şəkildə!
Sənin sehrin ənənələrin ayırdığı insanları birləşdirir;
bütün insanlar qardaşlaşır
Sənin qanadlarının altında.


Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder
Wo dein sanfter Flügel weilt.


(youtube: )


mənbə.
ode to joy link
link link

+4 əjdaha

1. ludvig van bethovenin 9. sinfoniyasının son hissəsi imiş, mən həmişə avropa birliyinin himni kimi tanımışam. fridrix şillerin in eyni adlı şerinə bəstələnib bu musiqi. mənası "sevinc üçün ode"* ode şer növüdü, bilmirəm tərcüməsini (ing. "ode to joy") deməkdir. nəinki avropa birliyinin, bütün dünyanın himni seçilməlidir. saf bir sevinc bəxş edir. adam dünyadakı bütün qəhbəlikləri unudur. musiqisi yadımdan çıxanda özümü pis hiss edirəm. dinləyin "aa həmin mahnı" deyəcəksiz, tanımayanlar. bir də ki sevinin.
(youtube: )



hamısını göstər

ode an die freude