bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

9 yazar | 24 başlıq | 32 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 32 yeni entry
#sözaltı wiki (3212)


chatgpt 8 sözaltı günlük 5 həvəs partlaması firuze yazarların paylaşmaq istədikləri musiqilər saxurlar sözaltı fotoqrafiya aygün bəylər din qumar m/Hərbi yoxlanış və THC test 1 m/İxtisas seçimi 0 m/İxtisas seçimi 0 mülki müdafiə söz6 ilə tanışlığım azərcell lağ etmək səmərqənd əsəri sonradan gəlmə günortadan sonra gün görənlər ədalət siqaret yanlış anlamaq bayatı şiraz tale qınamaq məktəb fotması 30-u keçmək və hələ də evli olmamaq oğlanları cazibədar edən xüsusiyyətlər azərbaycan ateisti chatgpt gülümsədən mesajlar elgün ibrahimov üçün keçirilən 1 iyun 2025 etiraz aksiyası vazol,puff və.s vapelər sinonimlər aue türkiyə i̇nsan beyninin süni intellektlə müqayisəsi qoxu hafizəsi | elm əsgərlik vincentcatgogh american gods | kino veo 3 güldürən qarğışlar səs azərbaycan love | kino the last of us sevgili xanım milenaya lolita-psixoz uncle tom's cabin reed hastings larry ellison oracle chicken run | kino emrah safa gürkan crumb theory | kino qadağan olunmuş filmlər sözaltı günlük street spirit recaptcha ilə insan olduğunu sübut etmək kod yazanda filosof olan adam muğamın fəlsəfi əsasları sözaltı tarixçə - yeniliklər wlingua busuu yazarların spotify listi no1 mahnılarında keçən mükəmməl cümlələr stabil miokard infarktı ay işığı xəstəliyi | elm miqren dimethyltryptamine | elm experte span checker takotsubo cardiomyopathy reytinq lsd – lysergic acid diethylamide ilan adası welwitschia mirabilis welcome to me əfsanəvi albom qapaqları pair programming acca türkiyə universitetlərinə qəbul sinonimlər qoxu hafizəsi çəki atmaq istəyənlərə tövsiyələr








azərbaycanca danışarkən türkcə sözlər işlətmək



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
azərbaycan dilinin türkiyə türkcəsi ilə kirlədilməsi - türkcənin azərbaycan dilinə ziyan vurması
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+10 əjdaha

1. açığı bir az ətimi tökən hadisədir. demirəm düzdür və ya səhvdir. belə şeyin düzü səhvi olmur. hər kəsin istədiyi formada danışma haqqı var. amma çox əttökücü alınır e özüm ölüm. bax, məsələn #11363 entrysindəki cümlələrə baxın. "...uşağın öz isteyi olmasa bele ora qebul olması üçün özünü öldüren valideynlerin egosunu tatmin elemek üçündür.", "...toplu taşıma araclarında anatomiya kitabını bilerekden üzü camaata tutmaq". bu nədiye ala? niyə belə yazırki bu adam? indi "egosunu tatmin etmək" sözünün azərbaycanca nə olduğunu bilməyə bilər, başa düşürəm. yaxşı, bəs "toplu taşıma araçları" sözünü azərbaycanca yaza bilmir? "ictimai nəqliyyat" sözünü eşitməyib indi bu? olmaz ki, bir dildə danışasız ala? yenə də deyirəm e, özünüz bilərsiz. qarışa bilmərəm sizə. amma qıraqdan çox iyrənc görsənir belə danışmağınız. özü də tək mən deyiləm bunu deyən. əslində, bir müddətlik şeydi bunlar. bir az vaxt keçdikdən sonra düzələcək danışıqları. amma bu düzələndən sonra, başqa dildə sözlər işlətməyə başlayacaqlar. bizimkilərin qanında var bu xasiyyət.

+5 əjdaha

2. mənimdə xoşuma gəlməyən bir haldır. lakin bəzi ifadələr var ki onların azərbaycanca da bir başa tərcüməsi yoxdur və bu ifadələri məcburən türkçə və ya ingiliscə deməli oluram ki (tatmin olmak, hafife almak məsələn) eyni zamanda buda bir qədər əsəbləşdirir adamı.

+3 əjdaha

14. eseblesdiren basliqdir.ureyim hansi dilde danismaq isteyir o dilde danisiram.qarsimdaki basa dusurse basqa problem yoxdur.istesem turkce, istesem ingilisce, istesem vaçaqan dilinde adddtaquhq deyerem.
(baxma: zor sikirem)

+5 əjdaha

13. azərbaycanca danışarkən rusca sözlər işlətməkdən daha yaxşı olan bir hadisə kimi baxmaq lazım

+4 əjdaha

3. iyrәnclikdi. qıcıqlandırır adamı. 2-3 ilә qәdәr mәn dә әmәlli istifadә eliyirdim. sözlükdә dә doludu yazdıqlarım. qabağıma çıxdıqca düzәldirәm.
danışanda rus sözlәrindәn istifadә edәn adamlara gülәn adamlardı özü dә bunlar. indi gijdillağın biri çıxıb deyәcәk ki, türkcə ilә azәrbaycancanı müqayisə elәmә. ona salam deyim indidәn.
әn pisi dә şәkilçilәrdi. mәsәlçün, yazanda "azәrbaycancayı", "azәricәyi" yazırlar, halbuki bizdә o cür şәkilçi forması yoxdu. yaşanılan da yox, yaşanan. * yaxşı yadıma düşdü ala bu, düzәldim o başlıqları da

edit: #159731

+3 əjdaha

9. lan,amk,ögür,zatən,yavşaq sözlərindən istifadə edən "şəhər uşaqları", bir də bir-birlərinə abi deyə muraciət edən yazar, jurnalist tayfası da var.

+2 əjdaha

4. mənim də çox xoşuma gəlməyən hadisədir. ən əsası da cəmi-cümlətanı bir neçə ayını türkiyədə keçirdən insanların sanki orda anadan olmuş kimi danışmağı məni əsəbiləşdirir. özəntilik sayıram mən bunu.* glş

lakin elə sözlər var ki, bunları işlətmək qaçınılmazdır. məsələn elə götürək naif sözünü: #166182

və ya elə özənti sözü. yəni elə sözlər var ki, rus dilindən götürdüyümüz şeyləri işlətdiyimiz kimi - yəni məcbur qaldığımız kimi - türk dilini də işlətməyə məcbur qalırıq.

+2 əjdaha

5. assimilyasiya olduğunun göstəricisidir.

+1 əjdaha

6. nidalar və səslənməsi azərbaycan dilində eyni effekti verməyən sözlərin istər türk, istərsə də digər dillərdə istifadə edilməsində fikrimcə bir sakıncası yoxdu.
(baxma: qəti qorxusu yoxdu )

+2 əjdaha

8. çox doğal yanaşıram. hətta, ingiliscə də işlədirik, rusca da işlədirik.
(bax: ok)
, (bax: davay)
və.s



hamısını göstər

azərbaycanca danışarkən türkcə sözlər işlətmək