bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

erməni budaq cümləsi



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
eşidilməkdən bezilən şeylər - qeyri-müəyyənlik prinsipi - təranə qumralı ərimlə tutmuşam - öz entrysini favori seçmək - pasifist - turançı söz6 moderatoru - latın amerika qızları - hiss - voorpret
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+16 əjdaha

2.

+8 əjdaha

1. adətən, dilin normalarınıın pozulduğu, anlaşılmayan cümlələr üçün işlədilən ifadə.
- xoruzlar səhərlər qışqırır
+ədə, erməni budaq cümləsində danışma.
buna rəğmən ifadənin özündə bir az parodoks var. yəni normal şəraitdə millət bildirən sözlərin yanında ora aid olan əşya gələrsə ikinci sözə mənsubiyyət artırıb, ikinci və ya üçüncü növ təyini söz birləşməsi yaradırıq. (məsələn gürcüstan limonu fransız ətri zərifliyi, eyni ilə də erməni(nin) budağı) amma bu birləşmə ümumi istifadənin əksinə gedir və mənsubiyyət şəkliçisini itir, baxmayaraq ki, azərbaycan dilində mənsubiyyət çox az hallarda danışıqda düşür. kiçik bir detaldır, amma maraqlı gəlir mənə.
edit: çoxsayılı müzakirələrdən və səhər zehni ilə bir də nəzərdən keçirdikdən sonra əslində erməni sözünün cümləsi ilə əlaqəli olduğunun fərqinə vardım. budaq təyini birləşmə arasına girmiş sözmüş əslində burada. yəni, burda "erməni cümləsi" və "budaq cümlə" söz birləşmələri birləşir, "erməni" və"cümlə" sözləri uzlaşır, budaq da araya daxil olub sifətləşir. yenə də , ikinci növ təyini birləşmənin arasina söz daxil olmasına nadir rast gəlinir.
(baxma: bu cümlədə var bir şeylər)
sifarişi verən: fövqəl insan



hamısını göstər

erməni budaq cümləsi