bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

8 yazar | 2 başlıq | 10 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 10 yeni entry
#sözaltı wiki (3226)


bəhruz səmədov tu youyou iron dome isgəndər həmidov pump boş email qutusunun gətirdiyi kədər sözaltı sözlük tarix əliyev kids | kino marie curie sözaltı günlük sözaltı meme azərbaycan dilinə ərəb dilindən keçmiş sözlər elxan elatlı gambling disorder | elm glory jeans sözlük yazarlarının dinləməkdən bezmədiyi mahnılar hippokrat andı uşaqlı adamların özünü hər yerdə qabağa soxması röyaların röyası məşhur translar azərbaycanlı bloggerlər bitirilə bilməyən kitablar həyatdan bir anda soyudan şeylər əminə şirin kimin siki kimin götündədir bilinmir unudulmaz kitab cümlələri azərbaycan dilində alınma sözlərin sayı məsləhətli filmlər radiasiya məsləhətli online araşdırma saytları hər gün bir faydalı məlumat imposter sindromu








ənəlhəqq



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
imadəddin nəsimi - mulholland drive
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+8 əjdaha

6. bu yazar mənə sözlüydəki ilk dönəmlərimi xatırladır, anlamadığım bir şey var, bucür tənqidlərə məruz qalıb 30-40dan çox sildiyim entrym olub. hansı ki azərbaycan dilində heç yerdə rast gələ bilməyəcəyiniz yazıları məqalələri tərcümə eliyib atırdım bura (halbuki indi yanlız feysbukda yazmaqla kifayətlənirəm) sora da hansısa ağzına tökdüyümün qəhbəçələri gəlib mənə deyirdi ki bilirsən qaqa bura kaliforniya döyüle.
belə görünür ki çox qaydalarla tanış deyil ama bu mənim heç sikimdə də deyil, yazdığı entrylərin əksəri film haqqındadı və bu mənə çox şey qazandırır.
bu həqq yolçusu yazarın nə çəkdiyini başa düşürəm və burdan səslənirəm əziz sözlüyün ən dahi tənqidçiləri yazdığınız ilk entrylərin "penisin damarlarını ilk dəfə görən qızın reaksiyası" tipli başlıqlar olduğunu unutmayın, unutdurmayın.

+6 əjdaha

8. haqqında bir entry yazdım deyә hamının әl ayağa düşdüyü yazar. gözәl insanlar, heçvaxt tәrcümәyә söz deyәn olmuyub sözaltıda. әksinә, gedin wikidәn tәrcümә edin yazın deyirik. söhbət vikidә azәrbaycanca olan mәqalәni bura kömürmәkdi, hansı ki mәnasızdı. internetdə onsuz da mövcud olan bir mәqalәni tәzәdәn bura keçirmәyin mәnası yoxdu.
guya hamınız açıq fikirli, modern, ali savadlı uşaqlarsız. bir dәnә kinayәli entryә dözә bilmiyib tumanları başa keçir, vәkillәr tutulur.
(baxma: əsl modern gənclik bu deyil)

+5 əjdaha

1. 4. nәsil yazar. filmәr haqqında mәlumatları wikidәn copy-paste edәn yazar. sağolsun, bunu heç kim bacarmazdı. nә dә heç kimin ağlına gәlmәzdi wikidәn baxmaq. yaxşı ki wikidә onsuz da olan mәlumatları sözlüyümüzә copy-paste eliyir.

+4 əjdaha

7. azərbaycan dilində məlumat olmayan filmlər haqqında vikipediyadan tərcümə eləyib yazırsa, qəbahət bir şey görmürəm burda. mən hansısa film haqqında azərbaycan dilində məlumat axtarıram. girirəm bunu sözlükdə tapıram. mənim nəyimə lazımdı yazar bunu özündən yazıb, yoxsa vikipediyadan tərcümə eləyib? hə, ayrı söhbət olar ki, müəllifi olan məqaləni tərcümə eləyəsən və müəllifi göstərməyəsən. burda yenə də məlumat toplayan adam üçün onsuzda fərqi yoxdu. amma, etika xətrinə plagiat olmasın deyə müəllif göstərilsə yaxşı olar. vikipediyada isə müəlliflik zad deyə bir şey yoxdu. işində ol. məlumatlandırmağa davam elə, əziz yazar.

+1 əjdaha

3. #180749 entrysi ilə #180747 entrymdə vurğuladığım iddiasını təkrarlayan yazar. əyləncəli oldu bu puzzle. müəllim, tərcümə etmiş ola bilərsən, bunu qeyd eləsən çox rəğbət görərsən. amma müsahibəni özün alıbmışsan kimi danışmağın olmur axı, gülməli gəlir.

+1 əjdaha

10. mulholland drive filmi haqqında yazacağım entryni məni qabaqlayaraq yazan yazar

+1 əjdaha

9. əla yazardı məncə filmlər hakkında yazdığılarının heç biri boş entry lər deyil. boş vaxt tapıb 24 saatımı o filmlərə xərcləyəcəm.



hamısını göstər

ənəlhəqq