+19 əjdaha
8. oh, shit! have water - biləsuvarhərfi tərcümə
əjdaha lazımdı
izlə
dostlar
mən
googlla
qanun nəşriyyatı - aztv kino dublyajları - google translate - ş hərfinin sh və ya w kimi yazılması - sözaltı sözlük - azərbaycan dili - ə - məhəmməd əmin rəsulzadə ensiklopediyası - cavid ağa - quran-i kərim
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:
+4 əjdaha
7. cowboy - inək gədə+4 əjdaha
5. gentleman - nəzakət dayı.+3 əjdaha
10. eternal sunshine of the spotless mind barədə bir şeyi yadıma salan entry.Kinoya ilk dəfə baxanda adının türk dilindən“Sil baştan” kimi tərcümə edildiyini görmüşdüm və bu istisnasız hər saytda belə idi.ilk Wtf reaksiyası vermişdim ki nə əlaqə ,çünki məncə ,hamının ağlına ilk birləşmənin original mənası gələr .kinonu bitirəndən biraz sonra əslində tərcümənin xatirələrin başdan(beyindən) silinməsi kimi edilməsinin məntiqli olmağı xoşuma gəlmişdi.
+1 əjdaha
6. insanı pis durumlara düşürən tərcümə çeşidi(?).sizi səhv başa düşən insana doğrusunu anladacaq qədər dilə hakim deyilsinizsə sınamayın. bəzən gülməli hadisələrin yaşanmasına səbəb olsa da sizi pis vəziyyətə sala da bilər.
+1 əjdaha
9. her işte bir hayır vardır - in every work there is a no+1 əjdaha
1. cümlə quruluşunu tərcümə edilən dilə uyğunlaşdırmadan, budaq cümlələrin yerini tərcümə edilən dilə uyğunlaşdırmadan edilən tərcümələrdir. * təxminən belə olmalıdı+1 əjdaha
2. google translate in tərcüməsi.hamısını göstər