bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

6 yazar | 1 başlıq | 20 entry
yenilə | gündəm

son entrylər 20 yeni entry
#zirzəmi 1 yeni entry
#sözaltı wiki (3201)


əsəb pozan şeylər 7 chatgpt 5 sözaltı etiraf 4 sözaltı günlük 4 həm seksdə həm də qonaqlıqda işləniləbiləcək sözlər wlingua busuu hindistan-pakistan müharibəsi carpal tunnel sindromu sözaltı etiraf yazarların spotify listi m/Blok imtahanından kəsiləcəm.... 0 m/Yuxu problemi 3 m/əsgərlikdən möhlət almağa səbəbdirmi 4 no1 mahnılarında keçən mükəmməl cümlələr stabil sözaltı günlük miokard infarktı azərbaycanda nə olursa olsun dəyişməyəcək şeylər ay işığı xəstəliyi | elm miqren dimethyltryptamine(dmt) | elm ən poxdan hiss experte span checker həyatdan bir anda soyudan şeylər sözlük yazarlarından motivasiya edici sözlər takotsubo cardiomyopathy depressiya ekşi sözlük reytinq lsd – lysergic acid diethylamide ilan adası welwitschia mirabilis welcome to me yada sal məni axşam gəzintisi əfsanəvi albom qapaqları əsəb pozan şeylər pair programming göz yaşları i will sözlük sözaltı sözlük chatgpt alqoritm eratosfen xəlbiri | elm aztv məhəmməd əmin rəsulzadə məsləhətli filmlər | kino umbay bəyaz gecələr digital minimalism the sexual politics of meat forex terminləri high-frequency trading hft əli ömərov yaş artdıqca daha yaxşı dərk edilən şeylər qəribə yuxular yazarların paylaşmaq istədikləri mahnılar sumqayıt fallout new vegas vladimir demikhov vincentcatgogh baxılası türk serialları elektrokonvulsiv terapiya elektrokonvulsiv terapia kitsch cəmiyyət içində biabır olduğunu hiss etdirən şeylər rainbow civilization vii bövlər | elm live at pompeii ray liotta | kino dialektlərdə az bilinən sözlər kosmonavtika günü fear is the mind-killer sözaltı fotoqrafiya ürəyim partlayır hissi gecə terroru riyaziyyat | elm illər sonra tanrının haqsız şeytanın haqlı olduğunu anlamaq pair programming forex terminləri r-kompleks işə yarayan internet saytları sovet irredentizmi








rekordsmen



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
ispanaq - david goggins
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+8 əjdaha

1. Azərbaycan dilinin izahlı lüğətində ingilis dilindən götürülmüş kimi görünən, amma əslində ingilis dilində olmayan bir sözdür. Bir çox başqa sözlər kimi, "rekordsmen" sözü də Azərbaycan dilinə rus dilindən keçib və orada "рекордсмен" (rekordsmen) kimi istifadə olunur. Yəni, ruslar bu sözü ingilis dilindən alıblar? Əlbəttə yox. Onlar da bu sözü fransızca “recordman”dan götürüblər. Lakin rus mənbələrində bu sözün ingilis dilindəki “recordsman” sözündən alındığı iddia edilir. Amma bu sözü Oksford lüğətində axtarsanız, heç bir nəticə tapa bilməzsiniz, çünki ingilis dilində bu söz “record holder” kimi yazılır. Bəs niyə bu söz ingilis dili kimi qəbul edilir?

Dilçilikdə belə sözlərə “pseudo-loan” (saxta alınma) deyilir; yəni başqa dildən alınmış, amma o dildə olmayan sözlərdir. Bu tip sözlərin həmin dildən götürüldüyü illüziyasını yaradan səbəb, onların o dildən olan elementlərdən təşkil olunmasıdır. Məsələn, “record” sözü latın mənşəli olsa da, sözün sonuna əlavə olunan “-man” şəkilçisi latın dil ailəsinə deyil, german dil ailəsinə aiddir. Bəs niyə fransızlar, dilləri latın mənşəli olsa da, latın sözünə ingilis şəkilçisi əlavə ediblər? Çünki “record” sözü latın mənşəli olsa da, idmanda ən yüksək dərəcəni ifadə edən məna ingilis dilindən semantik olaraq götürülüb. Yəni, ingilislər fransızlardan aldıqları sözə yeni məna verib, onu fransızlara qaytarırlar. Fransızlar isə bu yeni mənalı sözü ingilis dili kimi qəbul edib, ingilis dilinin qaydalarına əsaslanaraq rekord qıran şəxsi “recordman” adlandırmağı düşünərək lüğətlərinə əlavə edirlər. Bu şəkildə, söz səhvən ingilis dilindən alınmış kimi digər dillərə keçmiş olur.



hamısını göstər

rekordsmen