bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

10 yazar | 17 başlıq | 21 entry
yenilə | gündəm

12345»
son entrylər 21 yeni entry
zirzəmi 2 yeni entry
sözaltı wiki (3335)


7 iyun 2026 ermənistan parlament seçkiləri aziz yıldırım dönmə matthew mcconaughey | kino sözaltı stream ad günü həyatın insana öyrətdiyi şeylər sözbaz sözaltı yazarların nicklərinin ai-ilə şəkli sözaltı sözlük being pussy postlar söyüş kimi çıxan amma söyüşlü olmayan cümlələr yazarların paylaşmaq istədikləri şeirlər lalə süleymanova | kino allahverdi bağırov yazarların dirty gələcək xəyalları qəşəm nəcəfzadə həyat crack cocaine yazarların xəyalları azərbaycan səhiyyəsinin problemləri josep guardiola barkın bayoğlu sözaltı stream sözbaz poincare təkrarlanma teoremi igor sysoev sayıqlama








naming



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
camel case - dönər satanlara ingilis dili kursları - league of legends - covid-19 - sözaltı günlük
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+9 əjdaha

2. Tarix boyu global markaların fərqli ölkələrə girişi və ya konsept / model / slogan / adaptasiyası zamanı ciddi uğursuzluqları olub. Bir neçə misal.

Mercedes Benz - Çin bazarına daxil olarkən markanı "Bensi" kimi adaptasiya edir (lokal dil səslənişinə uyğun olduğundan). Yerli dildə mənası "ölümə tələsmək" kimi tərcümə olunur. Avtomobil üçün ən uyğunsuz ad. Nəticə Mercedesin rebranding üçün milyon dollar xərcləməli olur.

Gerber - Gerber uşaq qida məhsulları ilə Afrika bazarına (Ethiopiya) girərkən lokal istehlakçıların davranışlarını araşdırmır və çox böyük bir skandala imza atır. Afrikanın bir çox ölkələrində insanların oxuma yazma faizi həddindən artıq aşağıdır. Bu səbəbdən markalar məhsul qablaşdırması üstündə adla yanaşı mütləq qablaşdırmanın içindəki məhsulun şəklini yerləşdirirlər. Gerber isə bundan xəbərsiz uşaq qida məhsulu qablaşdırması üstünə gülümsəyən körpə şəkli yerləşdirərək bazara təqdim etmişdir. Nəticədə uşaq əti satılır deyə polisə saysız - hesabsız şikayətlər daxil olmuşdur.

Ford - marka brazilya bazarına girərkən model adı seçimində inanılmaz bir səhv edir. Modelə Pinto adını verir. Brazilya (Portuqalca) dialektində Pinto "balaca kişi penisi" mənasını verir.

Paxam - iran markası olan Paxam xarici bazara çıxarkən çox yerli düşünür və bərbad bir brend adı ilə yadda qalır. yerli fars dilində "Barf" (qar) mənasını verən sözü öz yuyucu vasitə məhsuluna (paraşok) brend adı seçir (Barf Soap). Maraqlısı da odur ki, barf ingiliscədə qusmuq deməkdir.

Vicks - marka öskürək dərmanı məhsulunu alman bazarına yerləşdirərəkən bir şeyi unudur. Almancada "v" hərfi "f" kimi tələffüz olunur və jarqon olaraq "cinsi əlaqə" mənasını verir. Bu rəzalətdən sonra marka Vicks əvəzinə almandilli ölkələrdə Wicks adını istifadi edir. Amma ağıllarda uzun bir müddət cinsi əlaqə kimi qalır.

+7 əjdaha

1. yeni xidmət və ya məhsulun adlandırılması prosesi. bu başlıq altında vaxt tapdıqca bəzi məlumatları paylaşacam. əsasən uğurlu və uğursuz olan globl markaların bəzi modellərinin naming prosesində etdiyi böyük səhvlərdən yazacağam.
hazırda dünyada təxminən 300 milyon marka (brend) var və belə olan halda yeni məhsul və ya xidmtə ad vermək təbii olaraq çətinləşir. ümumiyyətlə tapılması mümkün olan adlar 7 kateqoriyaya daxil olur.
1. eponymous - şirkətin qurucusunun (ixtiraçının) adı ilə adlandırılması. (dolce and gabanna, tesla)
2. descriptive - bu kateqoriyadakı adlar göstərdiyi xidməti və ya məhsulun nə işə yaradığını birbaşa izah edir. adətən xidmət sektoruna xas olur. (turkish airlines)
3. acronymic - marka adının qısaldılmış şəkli. adətən lokal markalar global bazarlara çıxarkən tanınırlığın artırılmasını asanlaşdırmaq və globala uyğunlaşdırmaq üçün öz köhnə adlarını renaming (yenidən adlandırma) edirlər. məsələn hsbc adını globala tanıtmaq daha asandır nəinki "the hongkong and shanghai banking corporation"

ps. vaxt olduqca editləyib və bəzi tərcümələr edib paylaşacam.



hamısını göstər

naming