bugün wiki təsadüfi son
sözaltı sözlük
məsləhət postlar mesaj Profil

ingilis dili



facebook twitter əjdaha lazımdı izlə dostlar   mən   googlla
ingilis dilini öyrənəcəklərə tövsiyələr - ielts - sözaltı sözlük - universitetə qəbul olanlara məsləhətlər - güldürən hadisələr - işə yarayan internet saytları - friends - sözaltı etiraf - yazarların 17 yaşlarındakı hallarına deyəcəkləri
başlıqdakı ən bəyənilən yazılar:

+19 əjdaha

28. bir-biri ilə əlaqəli görünən sözlərin əslində heç də əlaqəsinin olmadığı sözlərə sahib dil.
pen və pencil. pen kəlməsi latınca quş tükü mənasını verən pennadan , pencil isə boya fırçası mənasını verən penicillusdan yaranıb
rage və outrage. rage kəlməsi latınca qəzəb mənasını verən rabiesdən yaranıbsa outrage isə köhnə fransızca irəli getmək,aşmaq mənasını verən ultragedən yaranıb
male və female. male latınca masculusdan , female isə fransızca femmedən meydana gəlib. və sairə

+21 əjdaha

14. deməli belə bir şey var.mən türkiyəyə ilk getdiyim vaxtlarda onsuz da biraz bilirdim dili. daha doğrusu getmiş olan bir çox azəridən yaxşı idi dilim. və yavaş yavaş inkişaf etməyə başladı türkiyədə danışdıqca. bir müddət sonra istər istəməz azərilərlə belə danışarkən türkçə danışırdım. həm özümnən asılı olmurdu həm də belə istəyirdim deyə. bunlar da danlayırdılar ki sən niyə indi guya bizlə türkçə danışırsan, nə bilim nə və.s adamlara deyirdim ki qaqaş sən türkiyədəsən? bəli. türk dilin mükəmməldir? yox. insanlarla əlaqənin birincil yolu nədi? dil.sən bu dili mükəmməl bilməsən istədiklərini edə, fikrini çatdıra bilərsən? yox. onda sox yerinə türkçə danış və ya danışana bir şey demə də səndən nə gedir? adamlar başqa ölkədə başqa dildə danışan azəriyə belə bir mız qoyurdu. illər keçdi və adamlarla aramda dağ qədər fərq var idi dilimdə, türklərdən belə yaxşıdı indi dilim. gələn gedən dilimi tərifləyir, hansısa məsələni türklərlə danışıq yolu ilə həll etmək lazım olanda məni qabağa verirdilər və.s aksentsiz danışırdım.

indi blət, 2-3 ildi amerikada olanı, yeni gələni, dili yaman gündə olanı yenə mənə deyir ki sən niyə bizlə ingiliscə danışırsan? sonrada iki sözü göt götə qoşub deyə bilmədikləri üçün özlərində *natamamlıq kompleksi* yaradıb biz nə vaxt *native* dil danışa biləcik deyə şikayət edirlər. ama mən hallı olanda özümdən asılı olmayaraq belə olsa danışanda danışma deyirlər. ala qaqa sən praktik etməli deyilsən bəs? adamların hədəfi yoxdu. hədəf odur ki mən qarşı tərəfi başa düşürəm o da məni başa düşür bəsimdi. amerikadakı illərdi burda olan azərbaycanlıların çoxunun dili öz işi ilə bağlı olaraq fikrini çatdırma dərəcəsinə bağlıdı. adamlar başqa şeyi düşünmür. hansısa insanı nəyəsə razı salmağı, fikrini dəyişməyi, arqument irəli sürməyi, müzakirəyə girməyiveclərinə almırlar. bildiklərinin anlata bildikləri ilə məhdud olduğunu bilmirlər. sən bir ölkədə yaşayırsansa hədəfin o ölkədəki insanların danışdığı kimi belə yox, onlardan daha yüksək olmalıdı. necəki azərbaycanda insanları müqayisə edəndə, bəziləri sadəcə danışa bilir, bəziləri isə dili hər tərəfli işlədir. *laf canbazı* deyir türklər. türkiyədə ikən *sms*, *msn* vaxtlarında türk uşaqlar hansısa qızla tanış olurdu, mən onların adına smsləşirdim tapdıqları qızlarla, sərf dili yaxşı işlədə bilirəm deyə. iki günə görüş təyin edirdim ala hamıya. hətta bir dəfə qəhbəliy edib yazışdığım qızların birini çox bəyəndiyim üçün sonradan "sənə o romantik mesajları yazan mən idim hasan yox, ulduzlara baxıb səni düşünən o deyildi" falan demişdim pox düşmüşdü hasanla aramızda.

demək istədiyim, dili öyrənirsinizsə, kimin sizə nə dediyinə qulaq asmadan o dili başa düşənlərin yanında işlətməyə çalışın. soruşan olsa praktika etdiyinizi deyin, beləliklə səhviniz olduqda sizi düzəldə bilərlər, həmçinin qarşı tərəfdə sizi başa düşər.

və hədəfiniz heç vaxt o dili bilən sıradan bir vətəndaş, ongilis kimi danışmaq yox, daha yaxşı danışmaq olmalıdır. ki mümkündür əlbətdə. necə ki azərbaycan da bir kəlimə ilə çox şey ifadə edən ancaq çoxları tərəfindən bilinməyən sözlər var bu da elə. bir vaxtlar *imitasiya* sözünün heç kim tərəfindən bilinmədiyi kimi.

ortalama bir ingilis, amerikan belə hansısa fəlsəfi/psixoloji müzakirə, məqalədəki terminlərin bir çoxunu başa düşməyəcəkdir. siz başa düşün.

öyrənməyə ac, araştırmacı, sorğulayıcı ruhlu bir insan üçün dil vacibdir. mən dil söhbətində çox əziyyət çəkmişəm. hələ də çəkirəm, ama ən azından üstündə işləyirəm, kitablar oxumağa çalışıram. bir gün mükəmməl olacağını bilirəm. əvvəl buna inanmırdım.

siz kimləsə ingilis dilini praktika edirsinizsə, heç kim buna etiraz edə bilməz çünki o da bilməlidir. o istəməsə belə bilməlidir, dünyaya daha çox açılmaq üçün bilməlidir. əlinin altındakı internetin həcmini minlərlə dəfə artırmaq üçün bilməlidir. etiraz etsə belə vecinizə almayın siz ona yaxşılıq edirsiniz xəbəri yoxdu.

və icazə verin xanımlar və cənablar praktikamızı edək.

+19 əjdaha

31. azərbaycanca zəhərli sözünü demək olar ki hər nə üçün istifadə edirik. məsələn zəhərli ilan , zəhərli göbələk və sairə. amma ingilis dilində vəziyyət eyni deyil. ingiliscə zəhərli sözünün iki əsas mənası var. venom və poison ( sifət olaraq venomous və poisonous )
ancaq venomous mushroompoisonous snake deyə bir anlayış yoxdur . səbəb isə digər canlının zəhərlə qurduğu əlaqədə gizlənir. yəni bir canlı başqa bir canlını dişləyir və zəhərini ona keçirirsə o canlı olur venomous . misal üçün ilan,hörümçək və.s.
əgər bir canlı başqa bir canlıya təmas etdikdə ya da zəhərli canlını yediyi zaman zəhəri bədəninə çəkirsə o canlı olur poisonous . göbələk , qurbağa və.s.

+7 əjdaha

12. football is a game-futbol oyundur.
göründüyü kimi bizdəki "dır" şəkilçisini onlarda "is" qarşılayır.amma onlarda indefinite artikl bizdə yoxdur.
an apple-alma.yenə də onlardakı indefinite artikl bizdə yoxdur.

five books-beş kitab.
burada da görürük ki inligslər saya uyğun isimə də cəm şəkilçisini əlavə edirlər.yəni "beş kitablar".
biz isə bunu 5 kitab olaraq tərcümə edirik.bu baxımdan da bizim avantajlı olduğumuzu düşünürəm.

qısacası demək istəyirəm ki bəzi insanlar var ki deyir ki ingilis dilini qrammatikanı öyrənmədən söz əzbərləyərək tam danışa bilərəm.bu imkansızdır.ingilislər bizim kimi qaydasız olaraq qrammatika tərtib etməyib.bizim mirzə kazım bəy bu torpaqlardan keçən bütün millətlərin dilini qrammatikamıza uyğun görüb və ortaya ərəb, fars, rus, latın, türk birləşməsi bir əlifba ortaya çıxardıb.
bu günlərdə də ağalar məmmədov türkiyə türkcəsini sürüyür.görünür öz dilimizə toz qondurmaq istəmir.dilimizdə əməlli başlı reform olmalıdır.qrammatikamızı başadüşmək kabbalanı başadüşməkdən çətindir.düzdür ingilislərdə də zaman anlayışları qəlizdir amma danışıq təcrübəsi ilə düzəltmək mümkündür.bizim qrammatikamız isə tamam qarışıqdır.qısacası bütün dillər kimi ingilis dili də bizim dil də istisnalarla doludur.çünkü dillər biri digərindən təsirlənərək formalaşır.mütləq qayda olabilməz.

+8 əjdaha

17. yer türkiyə
m- xarici müştəri
o1-birinci ofisiant
o2-ikinci ofisiant

m:- mmm. i want...
sözü kəsilərək
o2:- chees or potato?
m:- chees please
o1:- sir. would you li.....
sözü kəsilərək
o2:- dirink?
m:- cola please
ciddi şəkildə o2yə səslənən
o1:- would you like to drink'tir o. dirink olsa duramazsın.
yan stoldakı qaqaşlar heyrət içində gülür

+5 əjdaha

5. ölkəmizdə sədərəkdə toçkası olan ailələrdən çıxan uşaqların bahalı kusrlara gedib öyrədiyi dildir.bu uşaqların hamısı nə vaxtsa xaricə getməyi arzu edir.

+6 əjdaha

18. intermediate səviyyəsində bildiyimçün
-xalaoğlu ingiliscəni güclü bilir.söküb yığır.
kimi ifadələrə hədəf olmuşam.indi siz düşünün ölkədə xarici dil bilmə səviyyəsi nə yerdədi

+12 əjdaha

33. ingiliscə 3 fərqli səviyyədə həm oxuya, həm də səsli dinləyə biləcəyiniz kitablar tapmışam.

Kitablar ingiliscə 500-3000 arasında söz bilənlər üçün yazılıb.

1-ci səviyyə 500-1000 söz, 2-ci səviyyə 1000-2000 söz, 3-cü səviyyə isə təxminən 2000-3000 söz bilənlər üçündür.

"Balaca Şahzadə" kitabı: https://thelittleprinceinlevels.com
"Robinzon Kruzo" kitabı: https://robinsoncrusoeinlevels.com

Daha çox faydalı sayt üçün bu link kanala qoşula bilərsiniz (65-dən çox sayt var)
Qrupu link (hamınız paylaşım edə bilərsiniz)

+4 əjdaha

21. normal işdə işləmək istəyənlərin öyrənməli olduğu dil. dünyada ən çox danışılan xarici dildi.

+5 əjdaha

16. azərbaycanda hamının başa düşüb heç kimin danışa bilmədiyi dil

+7 əjdaha

1. dünyanın ortaq dili. öyrənilməsi bir o qədər də asan deyil. belə ki məktəb illərində çox əlimə vermişliyi olmuşdur. (baxma: onun anası düz hərəkət eləmir)

+6 əjdaha

2. bir sözün 115 məna verdiyi dil

+5 əjdaha

3. 16 zamanı olan dil.

+2 əjdaha

13. öyrənib qurtarsam insanlığımda bir level adlayacam dediyim dildir. o qədər önəmlidir yəni.

+5 əjdaha

8. tez iş tapım deyə öyrəndiyim dillər kateqoryasına daxil olan dildir.

+5 əjdaha

24. quruluşca sadə dildi. hərf-hərf yazıldığı kimi oxunmayan sözlərin çox olmasının dilin içinə zad eləməsinə baxmayaraq ümumiyyətlə öyrənmək üçün asandır. həm də ingilis dilini öyrənərkən deyirsən nə yaxşı ki, dünyaya çinlilər ağalıq eləmir.

+7 əjdaha

7. ana dili olmayanın tam biləbilməyəcəyi dildir.
bir sözün nə qədər mənası olaq aq.

+3 əjdaha

30. anal sözünü eşitdikdə ilk ağlımıza gələn mənadan başqa eyni zamanda çox diqqətli,hər şeyə fikir verən mənada da işlənməsi. anal person eşitdiyimiz və ya oxuduğumuzda həmin adamın hər şeyə qarşı diqqətli şəxs olduğunu bildirilir. bunun bir misalı daha analiz etmək , bir şeyə daha dərindən fikir vermək (incələmək)

+2 əjdaha

25. bir proqramçının sözlərini öyrənmək üçün belə bir proqram yaratdığı dil.

--spoiler--

Hərkəsə Salam.ingilis dilini öyrənməyə başlıyanda söz əzbərləməkdə çətinlik çəkirdim.Fikirləşdim belə bir proqram yığım sözləri mənnən soruşsun.Qisməndə olsa kömək edir.Kiminsə işinə yarayarsa kiçik bir video hazırladım proqramida upload elədim yükləyə bilərsiniz...

https://www.youtube.com/watch?v=eX3ufd1q7q4

Proqram Linki:

https://ufile.io/uifmq
https://files.fm/u/56vjrgsn
http://www.dosya.tc/server8/0b9po0/english.zip.html

--spoiler--

+1 əjdaha

22. məktəb uni deyib 11 ildə tam öyrənə bilmədiyim dil.11 ilə 11 dil öyrənmişdim indi

+1 əjdaha

15. ingiltərə aksenti ilə amerikalıların qırıq-sökük danışığından daha gözəl olan dil. anlamaq cəhətdənsə amerikan ingiliscəsin anlamaq daha asandır nəinki ingiltərə formasını.

+3 əjdaha

6. hamının öyrənmə modunda olduğu dil,hələ tam hə bilirəm deyənin görməmişəm.
-ingilis dilini bilirsən?
-belədə öyrənirəm kursa gedirəm.

+2 əjdaha

4. olmasaydı nə edərdik dedirdən dil. hərə dünyanın bir ucundan gəlir bu dil sayəsində anlaşır istənilən yerdə.

+5 əjdaha

10. ədəbiyyatda alman, və fransız dillərindən geridə olan dil.

+1 əjdaha

19. öyrəndiğim digər dillere muqayisə edəndə çox asan gələn dil. ama türkiyədə ikinci kursdan bəri öyrənmələrinə baxmadan hələ də çox türk həmin dili danışa bilmir. bir də başqa dil öyrənməq istəyəndə, ingilis dilini bilmek işi çox yüngüllətir. məsələn mən azərbaycan dilini öyrənəndə türkçe-azərbaycanca yox, azərbaycanca-ingiliscə lüğətdən istifadə etdim

+1 əjdaha

26. ən nifrət etdiyim dilin hər yerdə qarşıma çıxıb, ən çox lazım olan dil olması bərbad haldır. 12 ildə heç nə öyrənə bilmədim mən bu dildən. həmişə elə bilirdim öyrənə bilmədiyimə görə sevmirəm, amma son vaxtlar başa düşmüşəm, nifrətim o qədər böyükdür ki, şüuraltım imkan vermir öyrənməyə. öyrənə bilmədikcə nifrətim daha da artır. ya buna bir yerdə dur deməliyəm, ya da bu dil yığışdırılmalıdır. deyəsən 2-ci variant daha inandırıcıdı.



hamısını göstər

ingilis dili